"mai'" - Translation from German to Arabic

    • مايو
        
    Von Mai bis Juli, September und November trug ich mein übliches Lächeln. TED من شهر مايو فيوليو فسبتمبر فنوفمبر، مضيت في الحياة بابتسامتي المعتادة.
    Im Mai fand man die schrecklichen Bakterien am gleichen Tag in 2 Leichen: Open Subtitles في مايو تم العثور على البكتريا المرعبة في جثتين في نفس اليوم
    Ich erklärte gerade das... unsere Saison vom 15. Mai bis Zum 30. Oktober geht. Open Subtitles سأشرح لك الامر الموسم هنا يتراوح ما بين 15 مايو الى 30 اكتوبر
    25. Mai 1877. Dies ist mein letzter Eintrag in dieses Tagebuch. Open Subtitles مايو 25 عام 1877 سيكون هذا اخر تسجيل بهذا السجل
    Am 4. Mai 1988 brannte ein 62- stöckiger Wolkenkratzer in Los Angeles 3 Stunden lang und auf 4 Etagen. Das Gebäude brach nicht zusammen. Open Subtitles فى 4 مايو 1988 ناطحة سحاب 62 طابق فى لوس أنجليس إحترقت لمدة 3 ساعات وإنتشرِت النيران فى أكثر من 4 طوابق
    Hat sich seit Mai nicht zum Dienst gemeldet, das war vor viereinhalb Monaten. Open Subtitles اخفق في التقرير من اجل الواجب في مايو,اربعة ونصف الشهر منذ فترة.
    Am 9. Mai haben wird das größte Konglomerat der Welt gestürzt. Open Subtitles في التاسع من مايو قمنا بهدم أكبر تكتل في العالم
    Das Amt stellte jedoch fest, dass seit Mai 1999 Projekttätigkeiten ohne geeigneten rechtlichen und institutionellen Rahmen innerhalb des Landes durchgeführt worden waren. UN إلا أن المكتب لاحظ أنه منذ أيار/مايو 1999، لم تنفذ أنشطة المشاريع ضمن إطار قانوني أو مؤسسي صحيح في البلد.
    Unter den gegenwärtigen Umständen hat der Rat die mit Ziffer 6 der genannten Resolution verhängten Maßnahmen nicht über den 16. Mai 2001 hinaus verlängert. UN وفي ظل الظروف الراهنة، فإن المجلس لم يمدد التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار نفسه بعد 16 أيار/مايو 2001.
    Im Mai 2006 bildete der verfassungsgemäß gewählte Repräsentantenrat eine Regierung der nationalen Einheit. UN وفي شهر أيار/مايو 2006، شكل مجلس النواب المنتخب دستوريا حكومة الوحدة الوطنية.
    erfreut über die Abhaltung der Treffen der Grenzkommission am 10. März und 17. Mai 2006 in London und den laufenden Prozess der Grenzkommission unterstützend, UN وإذ يرحب بعقد اجتماعي اللجنة في 10 آذار/مارس و 17 أيار/مايو 2006 في لندن، وإذ يدعم العملية التي تضطلع بها اللجنة حاليا،
    Ein einziges Mal ist das passiert im Mai 1968. TED ربما لمرة واحدة فقط .. في شهر مايو من عام 1968
    Mein Vater schaute, natürlich mit Wohlwollen, die Kundgebungen zum ersten Mai, aber sein Herz und seine Zeit waren woanders, denn er hatte mehr als 15 Länder zu bedienen. TED تابع والدي بالطبع المظاهرات التي جرت في شهر مايو ولكن قلبه كان في مكان آخر .. ووقته مخصص لشيء آخر كان لديه 15 دولة تطلب خدماته
    Im Mai 2007 wurde Estland Opfer von Cyberattacken, welche das Kommunikationssystem des Landes ebenso wie sein Banksystem beschädigten. TED في مايو 2007، كانت استونيا ضحية لهجمات الكترونية، اتلفت اتصالاتها والنظم المصرفية.
    Und dann, am 5. Mai 1945, fand die Belagerung ein plötzliches Ende als Holland befreit wurde durch die Alliierten. TED ثم وفي 5 مايو 1945، و بصورة مفاجئة انتهى الحصار عندما تمّ تحرير هولندا من قبل الحلفاء.
    Am ersten Mai also, dem Maitag, oder auch "MayDay", werden wir ein Experiment machen. TED في الأول من مايو، فاتح مايو سنحاول أن نجري تجربة.
    Dank meiner Kontakte wurde mein Fall beim UN-Kommissariat schnell bearbeitet und ich wurde im Mai 2013 nach Australien umgesiedelt. TED عمل أصدقائي لتعجيل حالتي من خلال المفوضية، وحصلت على توطين في أستراليا في مايو 2013.
    Die USA mussten in etwas Erster sein und so verkündete er im Mai 1961, einen Monat nach Gagarins Flug das Ziel, spätestens Ende der 1960er Jahre einen Menschen auf den Mond zu bringen. TED يجب على الولايات المتحدة أن تكون السباقة في مايو 1961 وبعد مضي شهر على رحلة غاغرين أعلن الرئيس هدفه الذي يكمن بوضع رجل على القمر بحلول نهاية العقد من العام 1960
    Es war bei einem Event über genau dieses Thema im Mai 2015 an der Georgetown University. TED كان ذلك أثناء حدث كنا نقوم به حول هذا الموضوع في جامعة جورج تاون في مايو 2015.
    Im Mai, 2 Monate später, veröffentlichte Einstein eine weitere Abhandlung, in der er die jahrhundertealte Frage, ob Atome existierten, beantwortete. TED بعد شهرين في مايو قدم أينشتاين ورقة ثانية، هذه المرة بمواجهة قرون في مسألة ما إذا كانت الذرات موجودة فعلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more