"maia" - Translation from German to Arabic

    • مايا
        
    Er hat gebeichtet, dass er mit mir zusammen sein will, und dann küsst er Maia. Open Subtitles أفضى إلي بمكنوناته عن رغبته في أن يرتبط معي بعلاقة، ثم قام بتقبيل "مايا".
    Maia, ich wollte mich bedanken, weil du so cool reagiert hast, du weißt schon, bei allem. Open Subtitles "مايا"، أردت أن أشكرك على رحابة صدرك بشأن، كل شيء.
    Sag ihm das. Ich kann nicht rumstehen, wenn er Maia vor meinen Augen anbaggert! Open Subtitles أخبره بهذا، لأنني لن أقف هنا بينما يغازل "مايا"!
    Wenn Maia den Wölfen vom Schwert erzählt hat, bist du in Gefahr. Open Subtitles إن أخبرت "مايا" الذئاب بما يمكن لـ"السيف" أن يفعله، ستكونين في خطر.
    Ich komme nicht wieder, Maia. Open Subtitles أنا لن أعود، مايا.
    Traue nie einem geizigen Hexenmeister, Maia. Open Subtitles لا تثقي أبداً بمشعوذ بخيل يا "مايا".
    Ich habe darüber nachgedacht, und Maia hatte recht. Open Subtitles ثق بي، لقد فكرت في الأمر و... كانت "مايا" محقة.
    Loyalität zur Königin. Maia wollte weder das noch ihr Rudel verlassen. Open Subtitles الولاء للملكة مايا" لن تذهب لهذا السبب"
    - Wenn Maia wegen mir etwas zustößt... Open Subtitles لوق"، إذا حدث شيء لـ "مايا" بسببي"
    Lauf! Maia, lauf! Maia LAUF! Open Subtitles (إجري، إجري ( مايا)، إجري( مايا
    Du bist Maia, richtig? Open Subtitles أنت "مايا"، صحيح؟
    Ich treffe mich mit Maia. Open Subtitles سأخرج مع "مايا".
    Ist irgendwas mit dir und Maia passiert? Open Subtitles هل حدث شيء بينك وبين "مايا
    Geht es hier um Maia? Open Subtitles هل السبب هو "مايا
    - Also knutschst du mit Maia? Open Subtitles -فقمت بتقبيل "مايا
    Maia ist an der Bar. Open Subtitles "مايا" في الحانة.
    - Ich weiß, du hast Maia nicht geküsst. Open Subtitles -أعلم أنك لم تقبل "مايا ".
    Was, wenn Maia recht hat? Open Subtitles ماذا لو كانت "مايا" محقة؟
    Jace' Plan wird funktionieren, Maia. Open Subtitles ستنجح خطة "جايس" يا "مايا".
    Maia, das Rudel braucht dich. Open Subtitles "مايا"، القطيع يحتاج إليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more