Dann wissen Sie ja, dass ich ein Mann mit Einfluss bin. Ein Mitglied der Majlis. | Open Subtitles | إذاً أنت تعرف أنني رجل ذو نفوذ، عضو في المجلس. |
Bei den anstehenden Wahlen zu Majlis ist an die Stelle des Kampfes zwischen Konservativen und Reformern im Wesentlichen ein Wettstreit zwischen Ahmadinedschad zuneigenden Hardlinern und eher pragmatisch eingestellten Konservativen getreten, die sich der revolutionären Ideologie weniger verpflichtet fühlen. | News-Commentary | في انتخابات المجلس القادمة، تحولت الحرب بين المحافظين والإصلاحيين إلى حرب بين المتشددين المتعاطفين مع أحمدي نجاد والمحافظين الأكثر برجماتية وعملية وأقل تمسكاً بالإيديولوجية الثورية. |
Diese Wahlen werden nicht völlig frei sein, aber die Regierung wird sie auch nicht vollständig manipulieren können. Der Majlis spielt insofern eine Rolle im politischen Prozess als er in der Lage ist, politische Änderungen herbeizuführen oder zu verhindern: Man denke an die Art und Weise wie ein konservativer Majlis den Reformpräsidenten Mohammed Khatami während der letzten Jahre seiner Amtszeit blockierte. | News-Commentary | إن هذا الأمر مهم للأخذ بعين الاعتبار وخصوصاً أن الانتخابات البرلمانية للمجلس الإيراني موعودة في آذار 2008. لن تكون الانتخابات حرة بشكل كامل، ولكن لن يكون بإمكان الحكومة التلاعب بها بشكل كامل أيضاً. يلعب المجلس دوراً هاماً في العملية السياسية إلى حد يمكن فيه أن يحجّم أو يوقف تغيير السياسات؛ فلننظر إلى الطريقة التي استطاع المجلس المحافظ فيها أن يحد الرئيس الإصلاحي محمد خاتمي في سنوات حكمه الأخيرة. |