Eigentlich, sind die Menschen mit den erstaunlichsten Superkräften die Kinder die bis zum 400 Mal am Tag lächeln. | TED | في الحقيقة ان اكثر من يملك القوى الخارقة هم الاطفال الذين يبتسمون 400 مرة في اليوم |
Die Durchschnittsperson schaut 74 Mal am Tag nach ihren E-Mails und wechselt 566 Mal am Tag zwischen Aufgaben am Computer. | TED | معدل اطلاع الإنسان على إيميله هو 74 مرة في اليوم ويتنقّل في مهامه على الكمبيوتر 566 مرة في اليوم. |
Heute wissen sie, man soll sechs Mal am Tag gehen. | Open Subtitles | الآن يعرفون أنك يجب أن تتغوط ستة مرات يومياً |
Sie wird nervös, wenn wir uns nicht ein paar Mal am Tag melden. | Open Subtitles | إنها تصير عصبيه على الرغم من أننا نتواصل عدة مرات يومياً. |
Wenn man fünf Mal am Tag gen Mekka betet, kriegt man das raus. | Open Subtitles | حين تصلين في اتجاه القبلة خمس مرات في اليوم تفهمين هذه الأمور. |
Fragen Sie sie nach ihrem Freund, mit dem sie 11 Mal am Tag schläft. | Open Subtitles | اكتب عن كيف تمارس الجس مع خطيبها 11 مرة باليوم |
Wenn General Motors zehn Mal am Tag aufs Klo muss, dann droht dem gesamten Land etwas. | Open Subtitles | عندما كان مضطراً إلى الذهاب إلى الحمام عشرة مرات فى اليوم البلد بأكملها كانت على وشك الإنهيار |
Dies sagen uns alle Religionen: "Knie nieder und wiederhole es 10 oder 20 oder 15 Mal am Tag." | TED | أركع هذا ما يخبرنا به جميع الاديان : "انزل على ركبتيك وكرر 10 او 20 او 15 مرة يوميا." |
Das erzählt sie mir 60 Mal am Tag. | Open Subtitles | أو نحو ذلك وستقول لي ذلك 60 مرة في اليوم |
Schwarze Seife. Sie wusch sich 800 Mal am Tag mit schwarzer Seife. | Open Subtitles | صابون أسود.كانت تغسل وجهها ثمانمائة مرة في اليوم بالصابون الأسود |
Manchmal sogar 10 oder 15 Mal am Tag. | Open Subtitles | في أحيان كثيرة من 10 الي 15 مرة في اليوم. |
Verdammt was soll der Rummel, Winger. Das passiert 50 Millionen Mal am Tag. | Open Subtitles | بعد ذلك قد يفترض أن لاتقولينها الأمر يحدث خمسين مليون مرة في اليوم |
Schlimm genug dass ich mir ansehen muss wie du 80 Mal am Tag... an meinem Fenster vorbei gehst während du deine Runden drehst. | Open Subtitles | سيء بمايكفي أنني أشاهدك تمر عبر نافذتي ثمانين مرة في اليوم أثناء قيامك بفحوصاتك اللعينة. |
Ich muss diesen Leuten 50 Mal am Tag sagen: | Open Subtitles | أعني أن علي القول لهؤلاء الناس خمسين مرة في اليوم |
Spüle deinen Bauchnabel drei bis vier Mal am Tag mit Meersalz und warmen Wasser. | Open Subtitles | إغسلي صرتك من ثلاث الى أربع مرات يومياً بملح البحر والماء الدافئ |
Der Indianer soll den Welpen vier oder fünf Mal am Tag mit dem Stock schlagen. | Open Subtitles | ... ثم أجعلي الهنديّ يضرب الجرو بالعصا أربع أو خمس مرات يومياً |
Ich wähle 10 Mal am Tag deine Nummer und lege auf. | Open Subtitles | نعم, ما المستوى الآخر أطلب رقمك عشر مرات في اليوم ومن ثم أقفل الخط |
Du bist entschuldigt, solange das nicht zehn Mal am Tag passiert. | Open Subtitles | لا مشكلة، طالما هي ليست 10 مرات في اليوم |
Und ich werde versuchen mich davon abzuhalten das Baby in meinem Bauch zu hassen, ... weil es meinen arsch so hat fett werden lassen, ... ich kann das nicht alles alleine regeln, wenn ich 800 Mal am Tag aufs klo muss, perry | Open Subtitles | وأنا أحاول أن أمنع نفسي من كره الطفل الذي لم يولد بعد الموجود داخل بطني والذي جعل حجم مؤخرتي كبيراً جداً لا أستطيع الجلوس بالكامل على المرحاض عندما أقضي حاجتي 800 مرة باليوم |
Ich spiele diesen Streit 1.000 Mal am Tag in meinem Kopf durch. | Open Subtitles | أكرر هذا الشجار في عقلي ألف مرة باليوم |
Nun, er nimmt die drei Mal am Tag. Zum Essen. | Open Subtitles | ثلاث مرات فى اليوم يأخذها مع الأكل |
Und ich schreibe ihr so 15, 16 Mal am Tag, nur um im Kontakt zu bleiben, weißt du. | Open Subtitles | و أراسلها حوالي 15 إلى 16 مرة يوميا فقط لنكون على تواصل دائم, تعرف - فكرة جيدة |
Sie kriegt IV Chloramphenicol, 25 Milligramm pro Kilo, vier Mal am Tag. | Open Subtitles | ابدأوا بإعطائها الكلورافينيكول، 25 ملليجرام للكيلوجرام أربع مرات باليوم |