Ich kann nicht glauben, dass das nicht das erste Mal ist, dass ich das sage, aber hör auf, auf meinen Penis zu schauen. | Open Subtitles | حسنا، لا أستطيع أن أصدق أن ليست هذه هي المرة الاولى لقد قلت هذا، ولكن وقف تبحث في قضيبي. |
Bedenken Sie, wie anders Amerika wäre, wenn jeder Amerikaner wüsste, dass es schon das fünfte Mal ist, dass westliche Armeen nach Afghanistan gehen, um dessen Angelegenheiten in Ordnung zu bringen, und wenn sie wüssten, was genau bei den vorherigen Malen passiert ist. | TED | تأملوا كيف ستكون أمريكا مختلفة لو أن كل أميركي عرف أن هذه هي المرة الخامسة ذهبت الجيوش الغربية إلى أفغانستان لتنظيم الشأن الأفغاني، ولو أن لديهم فكرة عن ما حدث بالضبط في تلك المرات الأربع السابقة. |
Jedes Mal ist es eine Schlacht zwischen Gott und seinem Widersacher, Satan. | Open Subtitles | وفي كل مرة تكون هناك معركة صغيرة بين الله وخصمه الشيطان |
Jedes Mal ist es anders, erzählt es mir andere Dinge. | Open Subtitles | أقرأها مرة كل سنة أو سنتين وفي كل مرة تكون مختلفة تخبرني بأشياء مختلفة |
Das passiert mir nicht mehr. Diese Mal nicht Dieses Mal ist es anders. | Open Subtitles | ولكن لن ادع هذا يحدث مرة اخرى هذه المرة مختلفة |
Ja, nur dieses Mal ist die Todesursache ein Doppelschuss durchs Herz und unser Täter benutzt keine Feuerwaffen. | Open Subtitles | أجل، عدا أن سبب الموت هذه المرة هو رصاصتين في القلب، ومشتبهنا لا يستخدم الآسلحة النارية |
Das Mal ist, was sie hierher gebracht hat. | Open Subtitles | العلامة هي ما أحضرت بهم لهنا |
Aber da das das letzte Mal ist, dass wir drei in diesem Leben zusammen sind, lieben wir uns jetzt, wie Schwestern es tun sollten. | Open Subtitles | لكن بما أن هذه هي المرة الأخيرة التي سنكون فيها نحن الثلاثة معاً في هذهِ الحياة دعينا نحبُ بعضنا البعض الآن، كما يجبُ للأخوات أن يكونوا |
(Gelächter) Denken Sie daran, es ist das erste Mal ist, dass Sie ihn treffen. Wir möchten Sie aber wirklich begeistern und noch neugieriger machen. | TED | (ضحك) تذكروا .. هذه هي المرة الاولى التي تقابلون فيها مايلو ونحن نحاول فعلا ان نجعلك تصاب بالفضول لاكتشاف هذه الشخصية |
Dass jetzt das letzte Mal ist. | Open Subtitles | بأن ذه هي المرة الأخيرة .. |
CHICAGO – Carmen Reinhart und Kenneth Rogoff behaupten in ihrem ausgezeichneten, gleichnamigen Buch über Schuldenkrisen, dass die gefährlichsten Worte in allen Sprachen lauten: „Dieses Mal ist alles anders.“ Die vielleicht zweitgefährlichsten Worte sind: „Beim nächsten Mal wird alles anders.“ | News-Commentary | شيكاغو ـ في كتابهما الممتاز عن أزمة الدين يزعم كينيث روجوف وكارمن راينهارت أن الكلمات الأشد خطورة في أي لغة هي "هذه المرة مختلفة". ولعل الكلمات التي تحتل المرتبة التالية من الخطورة هي "المرة القادمة سوف تكون مختلفة". |
Ich will es dir erzählen. Beim ersten Mal ist es hart. | Open Subtitles | دعيني أقوله لكِ، أول مرة تكون صعبة |
Beim ersten Mal ist es am schwersten. | Open Subtitles | عند أول مرة تكون شاقة .. |
Ja, ich weiß, das hab ich auch beim letztem Mal gesagt, aber dieses Mal ist es anders. Wie? | Open Subtitles | أجل، أعرف أنني قلت هذا في آخر مرة ولكن هذه المرة مختلفة |
Aber dieses Mal ist es anders. | Open Subtitles | لكن هذة المرة مختلفة. |
Der einzige Unterschied dieses Mal ist Ihre Anwesenheit. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد المختلف هذه المرة هو انتم ..... |
Dieses Mal ist es für die Direktorin. | Open Subtitles | هذه المرة هو من أجل المديرة. |
Das Mal ist ein Fluch. | Open Subtitles | أن العلامة هي لعنة حقيقية |