"mal kurz" - Translation from German to Arabic

    • لحظة
        
    • لدقيقة
        
    • لثانية
        
    • لوهلة
        
    • للحظه
        
    • لبرهة
        
    • للحظات
        
    • للحظة
        
    • لثانيه
        
    • الساطور بسرعة
        
    • لثواني
        
    • لدقيقه
        
    • لفترة ثانية
        
    • أريد التكلم معك
        
    Ey, falls es dir nichts ausmacht, Cheddar, werde ich das mal kurz mit meinem Kollegen diskutieren. Open Subtitles في نفس الوقت , اهدأ هل يمكنني أن أحظى لحظة كي أتناقش مع زميلي ؟
    Lass sie sich umziehen! -Warte mal kurz. -Hey. Open Subtitles ـ أتركها تغير ملابسها ـ أنتظر لحظة ياللعنة
    Warte mal kurz, Bernie. Nächstes Wochenende müssen wir doch zu dieser Sache. Open Subtitles حسنًا ، إنتظري لحظة ،"بيرني" ، الأجازة القادمة لدينا هذا الشيء
    Es kann den Schlamm von Gebirgsspitzen und Hügeln spülen hinunter ins Flachland. Denken Sie darüber mal kurz nach. TED قد تغسل الوحل عن قمم الجبال العالية و التلال الى الأراضي المنخفضة. إذن توقف و فكر لدقيقة.
    Wenn man die menschliche Moral mal kurz ignorieren und mein Gehirn in Scheiben schneiden würde, könnte man sehen, dass eine unglaubliche Zahl von Hirnregionen aktiv war, während ich diese Erinnerung abrief. TED إن تجاهلت تماماً الأخلاقيات الإنسانية لثانية و قمت بتقطيع دماغي إلى شرائح الآن أمكنك رؤية أنه هناك عدد مدهش من مناطق الدماغ التي كانت نشطة بينما تذكرت تلك الذكرى.
    Warte mal kurz. Bei deinem Auge fürs Detail? Open Subtitles انتظري لحظة عينك تحكي الكثير من التفاصيل
    Warte mal kurz, ich stelle mir gerade noch diese Duschszene vor. Open Subtitles انتظر لحظة مازلت أفكر بالمشاجرات في الحمام.
    Ich muss dich mal kurz sprechen, ja? Open Subtitles تعالي ، أريد أن أكلمكِ عن موضوع لحظة واحدة ، حسناً ؟
    Können wir uns mal kurz eingestehen, wie verrückt es ist, dass wir in dem Haus stehen, in dem du aufgewachsen bist? Open Subtitles أيمكننا التمهل لحظة لنقرّ بقدر الجنون الذي نشهده لكوننا ماثلين في البيت الذي تربيتَ فيه؟
    Wart mal kurz, Patty. Eine Sekunde. Ron, läufst du jetzt mit Ständer herum? Open Subtitles انتظروا، باتي، لحظة واحدة هل يعاني رون من مشكلة بالتقدم؟
    Catherine. Catherine, warte mal kurz. Open Subtitles "كاثرين"، "كاثرين"، لحظة واحدة، لحظة واحدة.
    Sam, ich bitte dich. Bleib mal kurz stehen. Open Subtitles سام , أنا أعني , رجاء فقط انتظر لحظة
    Ich wäre gerne da gewesen. Wart' mal kurz, Sole. Open Subtitles كنت أريد الذهاب بشدة لحظة واحدة يا سولي
    Ich setze mich mal kurz zu Ihnen. Open Subtitles أنت لا تمانع من جلوسي لدقيقة أو دقيقتين ؟
    Na los, ich muss mal kurz mit euch sprechen. Open Subtitles حسناً ، تعال هنا اجلب مؤخرتك هنا سنتحدث لدقيقة
    Evie, lass uns mal kurz miteinander reden, ok? Open Subtitles إفي، عزيزتي، دعينا نَتحدّثُ عنك لدقيقة فقط ً ، حسنا ؟
    Ich muss mal kurz austreten. Open Subtitles وصلت إلى أذهب زيارة غرفة استراحتك لثانية.
    Ich dachte mal kurz, du hättest das gewisse Etwas, ein Sprungbrett aus deiner eigenen Unbedeutendheit. Open Subtitles لوهلة ظننت أنّكِ تملكين شيئًا ما بداخلكِ والذي قد تواجهين به تفاهتكِ المثيرة للشفقة.
    Moment mal kurz. Open Subtitles حسناً، توقفوا للحظه. دعوني أريكم شيئاً ما.
    Hallo Max. Kann ich dich mal kurz sprechen, unter vier Augen? Open Subtitles هيه، ماكس، هل لنا أن نتحدث لبرهة على انفراد؟
    McGee, kannst du deine Unsicherheit mal kurz abstellen? Open Subtitles ماكغي،، هل يمكن لخوفك الانتظار للحظات فقط؟
    Wenn die 12.000 Stühle mich schon so mitnahmen, diese unglaubliche Zahl, stellen Sie sich mal kurz eine Million Menschen vor. TED إذا كانت 12,000 كرسي ترعبني .. فمع هذا الرقم الكبير ، أريدكم فقط أن تفكروا للحظة بمليون إنسان.
    Ja. Ich will mich bloß mal kurz hier umsehen. Open Subtitles نعم , اردت فقط ان اختبرها لثانيه
    Leih mir das mal kurz. Open Subtitles دعني أستعير الساطور بسرعة.
    Hey, Gerichtsdiener, kann ich Sie mal kurz in der Besenkammer sprechen? Open Subtitles أيها الحاجب , هل يمكنني التحدث إليك لثواني في هذه غرفة الملابس ؟
    Kann ich Sie mal kurz sprechen? Open Subtitles -هل يمكننى التحدث اليك لدقيقه -نعم يا سيدى
    Vergessen wir mal kurz diese Groupie-Geschichte. Open Subtitles وضع هذا الشيء زقة جانبا لفترة ثانية.
    Nur noch mal kurz zur Choreografie. Open Subtitles ،تعجبني الثقة بالنفس أريد التكلم معك بشأن المَعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more