"mal sicher" - Translation from German to Arabic

    • مؤكد
        
    • متأكدة حتى
        
    • واثقاً حتى
        
    • حتى متأكداً
        
    • متأكدا حتى
        
    • متأكداً حتى
        
    Du bringst das auf seinen Radar, dann bist du für ihn nicht mehr nur das kleine Mädchen. Das ist mal sicher. Open Subtitles إجعليه يرى هذا، ولن يعد يراكِ فتاة صغيرة، وهذا أمر مؤكد
    Nur wir beide wäre eine geringere Belastung, das ist mal sicher. Open Subtitles على الاقل اثنين منا فقط اقل مسؤوليه , وهذا امر مؤكد
    Wenn du Angst vorm Sterben hast, wirst du auch sterben, das ist mal sicher. Open Subtitles إذا كنت خائف من الموت، شيء مؤكد سيحدث، ستموت
    Ich bin nicht mal sicher, dass sie hinter dir her waren. Open Subtitles أنا لست متأكدة حتى أنهم يسعون خلفك
    Ich bin nicht mal sicher, worum ich hier bitte, aber... Open Subtitles أنا لست متأكدة حتى منالذيأطلبهالأنولكن ...
    Ich bin nicht mal sicher, ob das eine Person oder ein Tippfehler ist. Open Subtitles لست واثقاً حتى إن كان شخص حقاً، أو خطأ إملائي.
    Zur Hölle, ich bin nicht mal sicher, ob die Kuh sicher ist. Open Subtitles يا للهول، لست حتى متأكداً أن البقرة آمنة.
    Um vollkommen ehrlich mit dir zu sein, ich bin nicht mal sicher, warum wir ermitteln. Open Subtitles ولأكون صريحا تماما معك، لست متأكدا حتى لماذا نحن نقوم بالتحقيق.
    Ich bin nicht mal sicher, was da drauf ist, aber... wenn ich recht habe, dann ja. Open Subtitles أنظر أنا لست متأكداً حتى مما بداخل هذا الشيء لكن إذا كنت محقاً,فإذن نعم
    Ich bin zu alt zum Aufkochen, kann aber den Löffel ablecken, das ist mal sicher. Open Subtitles قد أكون عجوزاً لينتصب قضيبي، لكني لازلت أستطيع لعق المهبل، هذا أمرٌ مؤكد.
    Er hätte es sich leisten können eine Wohnung woanders zu mieten, das ist schon mal sicher. Open Subtitles نعم، حسنا، من الممكن أنه لديه بضع أماكن متاحةٍ للإيجار هذا مؤكد
    Mir ging's viel besser als jedem meiner nichtsnutzigen Brüder, das ist schon mal sicher. Open Subtitles لقد فعلت أفضل بكثير مما فعله إخوتي , هذا مؤكد
    Wissenschaftliche Genauigkeit bringt dein Buch nicht für 72 Wochen auf die Bestsellerliste, das ist mal sicher. Open Subtitles الدقة العلمية لا تجعل كتابك على قائمة أفضل الكتب مبيعا 72 لأسابيع،هذا أمر مؤكد
    Ich meine, ein solcher Lärm würde den Jungen aufwecken und dann... würden wir davon wissen, das ist mal sicher. Open Subtitles أعني مثل هذه الشوشرة، التي ايقظت الصبي لهذا كنا نعرف عن ذلك، وهذا أمر مؤكد.
    Es gibt viel Thunfisch in Japan, das ist mal sicher! Open Subtitles هنالك الكثير من التونا باليابان، هذا أمرٌ مؤكد!
    Ich bin nicht mal sicher, ob es funktionieren wird, aber ich weiß nicht, was sonst... Open Subtitles لست متأكدة حتى من أن هذا سينجح... لكنني لا أعرف ما الذي أيضاً...
    Ich bin nicht mal sicher, dass es funktioniert. Open Subtitles لست متأكدة حتى أن الأمر سينجح.
    Aber ich bin nicht mal sicher, dass wir Bass Industries noch kaufen sollten. Open Subtitles ... لكنني لست متأكدة حتى مما إذا كان علينا " شراء شركات " باس
    Ich bin nicht mal sicher, ob ich Kinder will. Open Subtitles -لستُ متأكدة حتى لو كنتُ أُريد أطفالاً
    Ich bin nicht mal sicher, ob noch jemand hier ist. Open Subtitles لست واثقاً حتى من وجود أحد هنا
    Ich bin mir nicht mal sicher, ob Sie wieder ok werden. Open Subtitles لست حتى متأكداً من أنك ستكون بخير
    Weißt du, anfangs war ich mir nicht mal sicher, ob du auch Energie erzeugst. Open Subtitles كما تعلمون، في البداية، لم أكن متأكدا حتى أن كنت قد بدأت لتوليد الطاقة.
    Ich war mir nicht mal sicher, ob ich sein Vater war. Open Subtitles لم أكن متأكداً حتى أنني والده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more