Und jede dieser einzelnen Industrien, mal so nebenbei gesagt -- allein das Geschäft mit Golf-carts ist milliardenschwer. | TED | ومن بين كل هذه الصناعات، بالمناسبة -- سيارات الغولف وحدها هي الصناعة التي تدر الملايين. |
Nur mal so nebenbei, wenn ich es nicht zurück schaffe und du schon, solltest du vielleicht etwas wissen. | Open Subtitles | بالمناسبة... فى حالة لم أستطع النجاة، ونجوت أنت يجب أن تعلم شيئاً |
Ach ja, mal so nebenbei – falls Sie Stress wegen genetisch veränderter Organismen haben: es gibt weder hier noch sonstwo irgendeine Rebe, die nicht genetisch verändert ist. | TED | بالمناسبة ، من اجل معلوماتكم ربما تشعرون بالقلق من الأغذية المعدلة وراثيا لا يوجد هناك "كرمة" واحدة في هذه المدينة او اي مكان اخر الا وهي معدلة وراثيا |
Sie sind gut darin, mal so nebenbei. Warum lesen Sie meine Aufzeichnungen? | Open Subtitles | انت جيد في ذلك بالمناسبة. |
Ach, und nur mal so nebenbei, Vince, Al Pacino hat angerufen: | Open Subtitles | ،(بالمناسبة يا (فينس آل باتشينو) اتصل) |