"malaria" - Translation from German to Arabic

    • الملاريا
        
    • والملاريا
        
    • الإيدز
        
    • ملاريا
        
    • للملاريا
        
    • بالملاريا
        
    • المالاريا
        
    • وفيروس
        
    • والوقاية
        
    • وأمراض
        
    • ملايين
        
    Der Mangel an Gesundheitseinrichtungen ist der Hauptfaktor, der die Verbreitung der Malaria begünstigt. UN والافتقار إلى المرافق الصحية هو العامل الأساسي الذي يدفع إلى انتشار الملاريا.
    Der erste gezielte Angriff gegen Malaria begann in den 50er Jahren. TED بدأت أولى الحملات المنسقة ضد الملاريا في خمسينيات القرن الماضي
    - Dr. Catheter, das hier ist für Sie. - Vermutlich meine Malaria. Open Subtitles هذا لك يا دكتور كاثيتر رائع لا بد وأنها جرثومة الملاريا
    Im Jahr 2002 wurde eine neue Form der Partnerschaft mit dem Globalen Fonds zur Bekämpfung von Aids, Tuberkulose und Malaria eingeleitet. UN 237 - وبدأ تنفيذ شكل جديد من أشكال الشراكة في عام 2002 مع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Malaria war der treueste Verbündete der Patrioten bei der Belagerung von Charleston. Open Subtitles لقد كانت الملاريا الحليف الأعظم للثوريين أثناء حصار تشارلستون لقد أظهرنا
    Ein einziger Stich einer Malaria übertragenden Mücke genügt, um ein Kind zu töten, wenn kein Moskitonetz oder kein Zugang zu medizinischer Behandlung vorhanden ist, die einen Dollar kosten würde. UN فلسعة واحدة من بعوضة تحمل داء الملاريا كفيلة بالقضاء على حياة طفل بسبب الحاجة إلى ناموسية أو علاج يتكلف دولارا واحدا.
    Bis 2015 die Ausbreitung von Malaria und anderen schweren Krankheiten zum Stillstand bringen und allmählich umkehren UN وقف انتشار الملاريا وغيرها من الأمراض الرئيسية بحلول عام 2015 وبدء انحسارها اعتبارا من ذلك التاريخ
    Zielvorgabe 8 Bis 2015 die Ausbreitung von Malaria und anderen schweren Krankheiten zum Stillstand bringen und allmählich umkehren UN وقف انتشار الملاريا وغيرها من الأمراض الرئيسية بحلول عام 2015 وبدء انحسارها اعتبارا من ذلك التاريخ
    beunruhigt über den entstandenen Mangel an sauberem Wasser, Unterkünften und Gesundheitsversorgung und über den Ausbruch von Krankheiten, insbesondere Malaria und Cholera, UN وإذ يزعجها ما نتج عن ذلك من انعدام المياه النقية والمأوى والرعاية الصحية وتفشي الأمراض، وبخاصة الملاريا والكوليرا،
    Ein weiteres ernstes Problem ist die Malaria. UN ويعتبر مرض الملاريا مصدرا رئيسيا آخر من مصادر القلق.
    Das heißt nicht, dass etwas falsch daran ist, Geld in die Bekämpfung von Malaria zu investieren und die Leben von Kindern zu retten. Das meine ich nicht. TED ليس هناك مشكلة مع مكافحة الملاريا ووضع المال في ذلك وإنقاذ حياة الأطفال. هذا ليس ما أقوله.
    Wer hätte erwartet, dass Wissenschaftler, die versuchen, Malaria zu heilen, einen Durchbruch in der Biokraftstoff-Forschung schaffen würden. TED ومن كان يظن أن العلماء الذين يحاولون علاج الملاريا سيكتشفون اكتشافا جديدا في مجال الوقود الحيوي؟
    Weil die Hälfte der Weltbevölkerung dem Risiko ausgesetzt ist, sich mit einer tödlichen Krankheit wie Malaria durch einen einfachen Mückenstich zu infizieren. TED لأن نصف عدد سكان العالم معرضون لخطر التعرض لمرض قاتل مثل الملاريا بلدغة بسيطة من بعوضة.
    Limburg, sei stolz auf deinen Käse, weil er jetzt im Kampf gegen Malaria eingesetzt wird. TED ليمبورج، كن فخورا بجبنتك، لأنها الآن تستخدم فى مكافحة الملاريا.
    Und ich werde Ihnen zeigen, wie wir Hunde im Kampf gegen Malaria einsetzen können. TED و سأُريكم كيف نستطيع إستخدام الكلاب فى المكافحة ضد الملاريا.
    Dadurch wären wir tatsächlich in der Lage, Malaria als Erkrankung auszulöschen. TED والذي سوف يعطينا فرصة حقيقية للقضاء على الملاريا كمرض.
    Und wenn die Vogelgrippe zuschlägt, oder die Welt aus einem anderen Grund entscheidet, dass Malaria nicht länger so hohe Priorität genießen sollte, verlieren alle. TED وإذا أنتشر وباء أنفلونزا الطيور، أو لأي سبب آخر قرر العالم أن الملاريا لم تعد أولوية قصوى، فسيخسر الجميع.
    Warum? Es gibt nur einige wenige Krankheiten, die für die große Mehrheit jener Tode verantwortlich sind: Durchfall, Lungenentzündung und Malaria. TED أما لماذا؟ فلأن هناك عدد قليل من الأمراض التي تشكل الغالبية العظمى لهذه الوفيات كالإسهال, والملاريا, والالتهاب الرئوي
    Wenn wir das also schaffen, dann können wir das gesparte Geld in Medikamente gegen AIDS, HIV und Malaria oder auch die Vogelgrippe investieren. Vielen Dank. TED لذا إذا تمكنا من فعل ذلك، سنتمكن من تفريغ الموارد لشراء الأدوية التي نحتاجها فعلا لعلاج الإيدز والملا ريا ولتجنب أنفلونزا الطيور. شكرا
    Beispielsweise habe ich ihn eben wegen der Missouri Malaria angelogen. Open Subtitles فعلى سبيلِ المثال "لقد كذبتُ عليهِ للتوّ بشأن "ملاريا ميزوري
    Also, dies ist eine Beifuß-Pflanze, die Grundkomponente für Artemisinin, den besten bekannten Wirkstoff gegen Malaria. TED ، وهذا المصنع هو مصنع عقار الأرطماسيا وهو العنصر الأساسي لتلك المشتقات ، الذي هو أفضل علاج معروف للملاريا.
    Manchmal bekam ich Malaria oder wir wussten nicht, wo unsere nächste Mahlzeit herkommen sollte. TED كنت في بعض الأحيان أمرض بالملاريا ولم أكن أعلم كيف ستتوفر الوجبة التالية.
    Mein defektes Gen schützt mich nicht vor Malaria. TED الآن في حالتي، لن يحميني الجين المعيب لدي ضد المالاريا.
    Krankheiten wie Malaria und HIV/Aids sind nach wie vor für den Tod vieler Menschen verantwortlich und machen die Armut noch schlimmer. UN وتواصل الأمراض من قبيل الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إزهاق أعداد كبيرة من الأرواح وزيادة الفقر.
    Auch die Häufigkeit der Malaria nimmt möglicherweise zu, da die Krankheitserreger gegen die verfügbaren Medikamente beziehungsweise die Moskitos gegen die verfügbaren Pestizide in zunehmendem Maße resistent sind, was sowohl die Behandlung als auch die Prävention erschwert. UN وربما كان معدل الإصابة بالملاريا آخذ في الارتفاع أيضا، حيث أن تزايد مقاومة العدوى للأدوية المتاحة ومقاومة البعوض للمبيدات المتاحة يزيد صعوبة كل من العلاج والوقاية.
    Aber dann gibt es eine Reihe von Sachen, AIDS, Hepatitis, Malaria, TB, andere. Und einfachere wie Orientierung für die Behandlung. TED ومن ثم هنالك أمور أخرى, الايدز, التهاب الكبد, الملاريا, مرض السل, وأمراض أخرى. وأمور أبسط كتوجيهات العلاج.
    Malaria ist eine Krankheit, die eine bis drei Millionen Menschen im Jahr umbringt. TED الملاريا هي مرض يقتل واحد إلى ثلاثة ملايين شخص سنوياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more