So ist es, wenn man geht, das Leben entdeckt... und alle anderen Dinge. | Open Subtitles | , هذا عندما تذهب و تجد الحياه . و كل تلك الأمور |
Man sagt, man geht schlafen, aber man geht nicht wirklich schlafen, man geht zum Schlafen. | TED | يقول الناس ان تذهب الى النوم , ولكن في الحقيقه أنت لا تذهب إلى النوم , أنت تذهب نحو النوم. |
man geht hinter den Truck, das Foto wird gemacht, 30 Sekunden später holt man es an der Seite ab, fertig. | TED | تذهب إلى الجزء الخلفي للشاحنة، فتلتقط صورتك، بعد 30 ثانية خذها من الجانب، وها أنت جاهز للانطلاق. |
Ich glaube jedoch daran, dass man nur durch das Stoppen von Bewegung, sehen kann, wohin man geht. | TED | ولكني أعتقد أنه بالتوقف عن الحركه فقط يمكنك أن ترى إلى أين تذهب. |
Kann sich der Boden, auf dem man geht, auf die Weise, wie man geht, auswirken? | TED | و الأرض التي تمشي عليها، هل يمكن أن تُؤثر على طريقة مشيك؟ |
Es ist jedes Mal eine wunderbare Erfahrung, egal, wohin man geht. | TED | فهو مكان رائع يحوي تجربة رائعة كل مرة، بغض النظر عن اينما تذهب |
man geht in die Zukunft zurück, zurück, zurück, zurück, so. | TED | تذهب إلى المستقبل، إلى الوراء، إلى الوراء، إلى الوراء، هكذا. |
man geht selten an einen Ort außerhalb der persönlichen Karte. | TED | أنت نادراً ما تذهب إلى مكان ليس على خريطتك. |
Wirklich jedes. Egal, wohin man geht. | TED | لا يهم أين تذهب. كنت أعتقد أنه سيكون خلاف ذلك، لكنه ليس موجودا. |
man geht nicht einfach los und pflückt sich seinen Stil von einem Baum. | Open Subtitles | أنت فقط لا يمكنك أن تذهب لكي تقطف الثمرة هكذا في يوم ما |
man geht zur Bücherei, macht in den öffentlichen Unterlagen... | Open Subtitles | ، لذا يجب أن تذهب إلى المكتبة وتبحث في السجلات |
man geht in eine Richtung und der Raum dreht sich einfach um. | Open Subtitles | عندما تذهب في اتجاه واحد تجد الغرفة نقسها قد عادت اليك انه يقترب |
man geht da rein, die Musik spielt, der Delfin springt und lächelt... | Open Subtitles | عندما تذهب إلى ذلك المكان تسمع الموسيقى الدلافين تقفز وتبتسم |
- Es geht auch von mir. man geht nicht mehr einfach so auf ne Party. | Open Subtitles | لن تذهب إلى حفلة فحسب بعد الآن بل ستذهب مع كاميرتك الرقمية |
Christopher Chance ist der Typ, zu dem man geht, wenn sonst keiner helfen kann. | Open Subtitles | "كريستوفر تشانس" هو الرجل الذي تذهب اليه عندما لا يستطيع احد آخر المساعده |
man geht zu den Restaurants wo es Hähnchen ohne haut gibt, und nimmt die haut die sie normalerweise wegschmeißen und eröffnet direkt nebenan ein Restaurant namens "El Pollo Skin-o." | Open Subtitles | تذهب لجميع المطاعم التي تنزع جلد الدجاج وتأخذ الجلد الذي رموه وتفتح مطعماً مجاوراً نسميه إل بولو جلدو |
Ich meine, man geht nicht aufs College und spricht auf einmal eine völlig andere Sprache. | Open Subtitles | أقصد, انه ليس كأنك تذهب الى الجامعة وتبدأ بالتحدث بلغة مختلفة جدا |
man geht in einen Coffeeshop, um darüber zu reden, was man so tut! | Open Subtitles | الناس تذهب الى المقاهي للتحث عن ما يفعلونه |
Stell dir vor, man geht die Straße entlang, und überall sieht man diese Ruinen. | Open Subtitles | أعني, تمشي في الطريق وأولئك هناك المخربين فقط قابعين هناك |
Trittstufe, worauf man geht. | TED | المعالجات وهو الشيء الذي تمشي عليه |
man geht im Gang lang und keiner lächelt. | Open Subtitles | "إنك تمشي في الأروقة ولا ترى أحداً يبتسم، ولا أحد يضحك." |