man hört es wachsen. man hört die Insekten. | Open Subtitles | تستطيع ان تسمعها تكبر تستطيع أن تسمع لدغ الحشرة |
man hört es wachsen. man hört die Insekten. | Open Subtitles | تستطيع ان تسمعها تكبر تستطيع أن تسمع لدغ الحشرة |
man hört das Schiff an der Oberfläche nicht mehr, man hört das "Ping" eines Sonars. | TED | ولا تعد تسمع ما على السطح مرة أخرى تسمع فقط ذلك الجرس الخاص بالسونار |
man hört, wie die Piloten der Maschinen in dieser Gegend mteinander reden. | Open Subtitles | أنت تسمع ذلك طيارون مِنْ الطائراتِ المحلقون في المنطقةِ يتبادلون الحديث |
man hört nicht oft, dass sich jemand selbst als wirklich kreativ beschreibt. | TED | أقصد قليل ما نسمع شخصاً ما يصف نفسه بأنه مبدع بحق. |
Nein, denn der Anruf dauert danach noch zweieinhalb Minuten, und man hört es nur einmal. | Open Subtitles | لا، لأن المكالمة استمرت لمدة دقيقتين و نصف، و لكنك تسمعه مرة واحدة فقط. |
man hört, dass Leute mit Google Glass angegriffen werden. | TED | تسمعون بالتهجم على أشخاص يمتلكون نظارة جوجل. |
Mr. Stonesipher, bringen Sie die verdammten Hunde zur Ruhe. man hört sein eigenes Wort nicht! | Open Subtitles | سيّد (ستونسايفر)، هلّا تخرّس هذه الكلاب إذ أعجز عن ترتيب أفكاري! |
Nein, das ist die Musik, die man hört, wenn er hochfährt. | Open Subtitles | لا، إنّها الموسيقى التي تسمعها عند تشغيله |
Wissen Sie, als ob es noch nie ein Geräusch gegeben hätte, nicht mal dieses Summen, das man hört, wenn man in einem leeren Zimmer steht. | Open Subtitles | أتعرف كما لو لم يكن هناك أي إزعاج قبلها و لا حتى الهمهمة التي تسمعها |
Das ist die Musik, die man hört, wenn Skelette tanzen. | Open Subtitles | انها موسيقى تسمعها عندما تقوم بضرب العظام ببعضها |
man hört den Verkehrslärm. Alle Sinne sind beteiligt. | TED | قد تسمع أصوات زحام الطرق .كل الحواس معنية. |
Du kannst es doch so einrichten, dass man hört, was sie denkt. | Open Subtitles | يمكنك أن تفعل ذلك و كأنك تسمع ما تفكر به |
Aber du hast Recht, man hört es nur nicht so häufig. | Open Subtitles | حسنا، إنها بالتأكيد ليست وامراة ممكن نسمع عن زيها تانى. |
man hört nicht viel über sie, aber sie werfen ein gutes Bild auf Brasilien. | Open Subtitles | فلا نسمع الكثير عنها ورغم ذلك تعطي انطباعًا جيدًا للبرازيل |
man hört immer wieder, dass der Krieg Menschen verändert. | Open Subtitles | أقصد أنّنا نسمع عمّا تفعله الحرب بالنّاس. |
man hört es, wenn es nicht mehr genügend Leichensäcke gibt. | TED | هو ما تسمعه حين لا يبقى ما يكفي من أكياس للجثث. |
man hört, wie diese Rufe von einer Seite des Tales zur anderen gehen, von einer Gruppe von Nestern zur nächsten. | TED | يمكنك أن تسمعه من جانب الوادي إلى الجانب الآخر، من مجموعة أوكار واحدة إلى التالية. |
Aber zu bestätigen, was man hört, indem man die Lippen betrachtet, ist viel einfacher zu erlernen. | Open Subtitles | لكن التأكد من ما تسمعه عن طريق فحص الشفاه مهارة أسهل بكثير لتعلمها |
man hört von Riesenkalmaren und so etwas, aber einige dieser Tiere werden bis zu etwa 50 Meter lang. | TED | كنتم تسمعون عن الحبّار العملاق واشياء من هذا القبيل ، ولكن بعض من هذه الحيوانات موجودة على بعد 140 و160 قدم تقريباً. |
(stimmt das Instrument) (Lachen) (Musik) (Applaus) NM: Nun werden wir ein Stück zusammen spielen. (Applaus) Wir lachen, weil unsere Stile völlig unterschiedlich sind, wie man hört. | TED | (مُعايرة) (ضحك) (موسيقى) (تصفيق) نتالي ماكماستر: حسناً ، سنعزف مقطوعةً الآن مع بعض. (تصفيق) إننا نضحك ، نوعاً ما ، لأن أسلوبينا مختلفين تماماً ، كما تسمعون. |
Mr. Stonesipher, stopfen Sie den Tölen das Maul. man hört sich ja nicht denken. | Open Subtitles | سيّد (ستونسايفر)، هلّا تخرّس هذه الكلاب إذ أعجز عن ترتيب أفكاري! |