"man hört" - Translation from German to Arabic

    • تسمعها
        
    • تسمع
        
    • نسمع
        
    • تسمعه
        
    • تسمعون
        
    • إذ أعجز عن
        
    man hört es wachsen. man hört die Insekten. Open Subtitles تستطيع ان تسمعها تكبر تستطيع أن تسمع لدغ الحشرة
    man hört es wachsen. man hört die Insekten. Open Subtitles تستطيع ان تسمعها تكبر تستطيع أن تسمع لدغ الحشرة
    man hört das Schiff an der Oberfläche nicht mehr, man hört das "Ping" eines Sonars. TED ولا تعد تسمع ما على السطح مرة أخرى تسمع فقط ذلك الجرس الخاص بالسونار
    man hört, wie die Piloten der Maschinen in dieser Gegend mteinander reden. Open Subtitles أنت تسمع ذلك طيارون مِنْ الطائراتِ المحلقون في المنطقةِ يتبادلون الحديث
    man hört nicht oft, dass sich jemand selbst als wirklich kreativ beschreibt. TED أقصد قليل ما نسمع شخصاً ما يصف نفسه بأنه مبدع بحق.
    Nein, denn der Anruf dauert danach noch zweieinhalb Minuten, und man hört es nur einmal. Open Subtitles لا، لأن المكالمة استمرت لمدة دقيقتين و نصف، و لكنك تسمعه مرة واحدة فقط.
    man hört, dass Leute mit Google Glass angegriffen werden. TED تسمعون بالتهجم على أشخاص يمتلكون نظارة جوجل.
    Mr. Stonesipher, bringen Sie die verdammten Hunde zur Ruhe. man hört sein eigenes Wort nicht! Open Subtitles سيّد (ستونسايفر)، هلّا تخرّس هذه الكلاب إذ أعجز عن ترتيب أفكاري!
    Nein, das ist die Musik, die man hört, wenn er hochfährt. Open Subtitles لا، إنّها الموسيقى التي تسمعها عند تشغيله
    Wissen Sie, als ob es noch nie ein Geräusch gegeben hätte, nicht mal dieses Summen, das man hört, wenn man in einem leeren Zimmer steht. Open Subtitles أتعرف كما لو لم يكن هناك أي إزعاج قبلها و لا حتى الهمهمة التي تسمعها
    Das ist die Musik, die man hört, wenn Skelette tanzen. Open Subtitles انها موسيقى تسمعها عندما تقوم بضرب العظام ببعضها
    man hört den Verkehrslärm. Alle Sinne sind beteiligt. TED قد تسمع أصوات زحام الطرق .كل الحواس معنية.
    Du kannst es doch so einrichten, dass man hört, was sie denkt. Open Subtitles يمكنك أن تفعل ذلك و كأنك تسمع ما تفكر به
    Aber du hast Recht, man hört es nur nicht so häufig. Open Subtitles حسنا، إنها بالتأكيد ليست وامراة ممكن نسمع عن زيها تانى.
    man hört nicht viel über sie, aber sie werfen ein gutes Bild auf Brasilien. Open Subtitles فلا نسمع الكثير عنها ورغم ذلك تعطي انطباعًا جيدًا للبرازيل
    man hört immer wieder, dass der Krieg Menschen verändert. Open Subtitles أقصد أنّنا نسمع عمّا تفعله الحرب بالنّاس.
    man hört es, wenn es nicht mehr genügend Leichensäcke gibt. TED هو ما تسمعه حين لا يبقى ما يكفي من أكياس للجثث.
    man hört, wie diese Rufe von einer Seite des Tales zur anderen gehen, von einer Gruppe von Nestern zur nächsten. TED يمكنك أن تسمعه من جانب الوادي إلى الجانب الآخر، من مجموعة أوكار واحدة إلى التالية.
    Aber zu bestätigen, was man hört, indem man die Lippen betrachtet, ist viel einfacher zu erlernen. Open Subtitles لكن التأكد من ما تسمعه عن طريق فحص الشفاه مهارة أسهل بكثير لتعلمها
    man hört von Riesenkalmaren und so etwas, aber einige dieser Tiere werden bis zu etwa 50 Meter lang. TED كنتم تسمعون عن الحبّار العملاق واشياء من هذا القبيل ، ولكن بعض من هذه الحيوانات موجودة على بعد 140 و160 قدم تقريباً.
    (stimmt das Instrument) (Lachen) (Musik) (Applaus) NM: Nun werden wir ein Stück zusammen spielen. (Applaus) Wir lachen, weil unsere Stile völlig unterschiedlich sind, wie man hört. TED (مُعايرة) (ضحك) (موسيقى) (تصفيق) نتالي ماكماستر: حسناً ، سنعزف مقطوعةً الآن مع بعض. (تصفيق) إننا نضحك ، نوعاً ما ، لأن أسلوبينا مختلفين تماماً ، كما تسمعون.
    Mr. Stonesipher, stopfen Sie den Tölen das Maul. man hört sich ja nicht denken. Open Subtitles سيّد (ستونسايفر)، هلّا تخرّس هذه الكلاب إذ أعجز عن ترتيب أفكاري!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more