"man musste" - Translation from German to Arabic

    • عليك أن
        
    • كان عليك
        
    Und was wir teilen sind Links, man musste offen sein mit Links. TED وكل ما نتقاسمه كان روابط ، لذا يتوجب عليك أن تكون منفتحاً مع الروابط
    Alle möglichen Leute kamen zur Royal Society, wie sie es nannten. man musste ziemlich gut angezogen sein. TED وكان هناك صنوف كثيرة من الناس يأتون إلى الجمعية الملكية، هذا ما أطلقوه عليها. كان عليك أن تلبس رسميا.
    Aber man musste besonders raffiniert sein, um von Milly zu stehlen. Open Subtitles ولكن كان عليك أن تكون خارج متستر حول سرقة من ميلي.
    man musste schon einen Hang zur Dramatik haben und vor allem wirklich, wirklich schnell sein. TED و كان عليك ان تتحضر للدراما التي ستتعرض لها و ان تكون سريعا للغاية
    man musste eine Waffe verwenden. Open Subtitles كان عليك أن تحصل على سلاح وتجيد إستعماله
    man musste ausdauernd und zäh sein. Open Subtitles لكي تنجح بها، عليك أن تمتلك الإصرار. و الجَلَدْ، و صلابة الهدف.
    man musste wohl dazu geboren sein. Open Subtitles يتوجب عليك أن تسير على الفطرة على الأرجح
    man musste Spuren lesen, bis man auf 30 Meter am Wild dran war. Open Subtitles أنت تعرف ، أن عليك أن تقصّ أثر الفريسة أولا حتى تكون على بعد 30 قدماً منها
    Aber man musste duschen, bevor man ins Becken stieg, also duschte ich, aber in Badehose und T-Shirt. Open Subtitles لكن عليك أن تتحمّم قبل أن تدخل لحوض السباحة لذا كنت أود فعل هذا، لكن كان علي إرتداء بدلتي و قميصي
    man musste delegieren, man brauchte Hilfe, man brauchte Leute. Open Subtitles عليك أن تفوض أناسا ما , أنت تحتاج المساعدة , عليك أن تجد أناسا آخرين
    Unsere Straßen waren wirklich breit, man drückte auf den Knopf, um sie zu überqueren und man musste rennen, um rechtzeitig drüben anzukommen. TED كانت شوارعنا عريضة حقاً، وكان عليك الضعط على الزر لكي تستطيع العبور، ويجب عليك أن تركض لكي تصل إلى هناك قبل نفاذ الوقت.
    In Kriegszeiten gibt es große technologische Innovation, und in der Welt müssen Sie ohne zurechtkommen. Während des Zweiten Weltkrieges musste man auf Stahl verzichten, man musste sich ohne Aluminium zurechtfinden. TED في لحظات الحرب، هناك ابتكار تكنولوجي عظيم. وبدلاً من ذلك ، في عالم عليك أن تبذل بدونه. حسناً، خلال الحرب العالمية الثانية، كان عليك أن تبذل بدون الحديد. وعليك أن تبذل بدون الألومنيوم.
    Das heißt, man musste wissen, dass ich existierte. TED وهذا يعني أن عليك أن تعلم بوجودي .
    man musste es suchen. Open Subtitles ينبغي عليك أن تكتشفيها
    man musste überleben. TED عليك أن تبقى.
    man musste nur pünktlich heimkommen. Open Subtitles المكان الوحيد الذي كان عليك ان تكون فيه هو المنزل وقت العشاء.
    man musste sie versteckt halten. Open Subtitles إذا لم تكن متزوجا، كان عليك لإبقائهم بعيدا عن الأنظار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more