Ich weiß, dass sie da sind, Man sagte mir, das Haus ist voll und so. | TED | انا أعلم أنكم هنا, لقد أخبروني بذلك من وراء الكواليس, إنها غرفة مليئة. |
Man sagte mir ich hätte eine Autoimmun- erkrankung. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأنني أعاني من أمراض المناعة الذاتية |
Man sagte mir, wenn ich dir einen Preis überreiche, freust du dich. | Open Subtitles | ولكنهم قالوا لي أنني لو قدمت لك هذه الجائزة سيكون شرفا كبيرا لك |
Man sagte mir, wenn ich dir einen Preis überreiche, freust du dich. | Open Subtitles | ولكنهم قالوا لي أنني لو قدمت لك هذه الجائزة سيكون شرفاً كبيراً لك |
Man sagte mir, vor Ihrer Versetzung hierher... hätten Sie eins dieser Lager geleitet. | Open Subtitles | تم إخباري أن قبل ارسالك هنا كنت تُدير إحدى تلك المعسكرات |
Man sagte mir, Ihr seid ein Trinker, unverschämt und verkommen. | Open Subtitles | لقد قيل لي أنك كنت سكيراً وشخص وقح يميل للفسق. |
Man sagte mir, dass ich es nicht schaffen würde, was – wie wir es von anderen hören – mich dazu brachte, es erst recht zu versuchen. | TED | وقيل لي في ذلك الوقت أني لن أتمكن من القبام بذلك وهو الأمر الذي طالما نسمع الناس تردده وهو الشيء الذي يحفزك للقيام به. |
Man sagte mir, sein Produkt sei mehr oder weniger gleichbleibend... was die Qualitét betrifft, die ich erwartet hatte. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن منتجه كان ملائماً تقريباً بالنسبة لجودة كنت أتوقعها |
Man sagte mir, ich solle mit Ihnen reden, wenn ich noch keine... | Open Subtitles | لقد أخبروني يجب علي التكلم معك إن لم أملك |
Man sagte mir, du seist der Mann. Sie sagten, der Typ kann alles verticken. | Open Subtitles | لقد أخبروني أنّك الرجل المناسب، وأخبروني أنّ بمقدورك تحريك أيّ شيء. |
Man sagte mir, Sie wurden in Hongkong ermordet. | Open Subtitles | لقد أخبروني أنت إغتلت في هونج كونج |
Man sagte mir, ich kann mit Ihnen reden. | Open Subtitles | لقد أخبروني أنه يمكنني أن أحدثك |
Man sagte mir, ich finde Sie hier. | Open Subtitles | - حسناً - لقد أخبروني بأنني سأجدك في الطابق العلوي |
Man sagte mir, sie dürfe nicht in die Septe. | Open Subtitles | هي لديها كل الحق ان تكون هنا قالوا لي انهم لم يسمحوا لها لسلامتها |
Man sagte mir, dass du zuhause bist und ich konnte es nicht glauben. | Open Subtitles | قالوا لي أنك جئت، ولكنني لم أصدق |
- Man sagte mir, Sie wären krank. | Open Subtitles | ؟ قالوا لي انك كنت مريض. |
Man sagte mir, ich solle Sie nicht erwarten. | Open Subtitles | قالوا لي ألا أتوقع قدومك. |
Man sagte mir, niemand wohnt auf dieser Etage. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أن لا أحد يعيش في تلك الغرفة |
Man sagte mir, es werde Konsequenzen geben. | Open Subtitles | تم إخباري أنه سوف تكون هُناك عواقب للأمر |
Man sagte mir, es sei unklug, eine Waffe auf jemanden zu richten, wenn man nicht bereit ist, ihn zu töten. | Open Subtitles | لقد قيل لي أنه ليس من الحكمة أن نشير بندقية في شخص إذا لم تكن على استعداد لاطلاق النار عليهم. |
Man sagte mir: „Geoff, hast du den PalmPilot, wirst du nie wieder etwas anderes brauchen.“ | TED | لقد قيل لي:"جيف، إن حصلت على جهاز PalmPilot فلن تحتاج أبدا إلى أيّ شيء آخر." |
Mir wurden die Kleider gegeben, die ich tragen sollte, und Man sagte mir, wo ich sein sollte, mir wurden diese sehr wertvollen und heilig wirkenden Gewänder gegeben, und mir war bewusst, dass diese Gewänder gesegnet oder wichtig sind. | TED | لقد أٌعطيت الملابس التي أحتاج ان البسها. وقيل لي ما احتاج ان اكون. أُعطيت ذلك الثوب الغالي المقدس الشكل لإرتدائه. للتفاهم انه شيء مقدس أو مهم. |
Man sagte mir, hier sei ein Arzt, der mir helfen könnte. | Open Subtitles | لقد قيل لى انه يوجد هنا طبيب يستطيع ان يساعدنى. |