Wie verändert sich das Leben, wenn man kompromisslos man selbst ist? | TED | كيف تتغير الحياة عندما تختار أن تكون نفسك دون اعتذار |
"Kämpfer" werden getrieben von dem Glauben, dass die einzige Person, die man kontrollieren kann, man selbst ist. | TED | المشتبكون يدفعهم الإيمان بأن الشخص الوحيد الذي تملك كامل السيطرة عليه هو نفسك. |
Weißt du, dass man manchmal man selbst sein muss oder man platzt? | Open Subtitles | هل تعرفين الشعور يوماً ما بأنه إذا لم تكوني نفسك ستنفجري من الغضب؟ |
Es ist gradezu eine Erleichterung, daß man selbst einen Unfall gehabt hat. | Open Subtitles | شعور بالارتياح أن تجد نفسك فى خضم حادثة حقيقية |
Was er meinte war: Wenn man ein Monster fangen will, muss man selbst eins werden. (Scully) In diesem Fall dürfte ihm das geholfen haben. | Open Subtitles | الذي عنى حقا كان إذا أردت مسك الوحش، أنت كان لا بدّ أن تصبح واحد نفسك. |
Ist es nicht einfach wunderbar den lieben, langen Tag einfach man selbst zu sein? | Open Subtitles | اليس شي جميل عندما تكون فقط مع نفسك مثلك تماماً كل اليوم؟ |
Tja, den einzigen Menschen, den man tatsächlich ändern kann, ist man selbst. | Open Subtitles | مثل الشخص الوحيد الذي تستطيع تغييره هو نفسك |
- Man stirbt als Held oder lebt so lange, bis man selbst der Böse wird. | Open Subtitles | إما أن تعيش بطلاً أو تعيش طويلاً ما يكفي لترى نفسك تتحول لمجرم |
Um also man selbst zu sein, muss man sich fortwährend an sich selbst erinnern. | Open Subtitles | لذا كي تعود لنفسك عليك أن تتذكر نفسك باستمرار. |
Golfer sagen oft, dass der härteste Gegner am Golfplatz man selbst ist. | Open Subtitles | \u200fغالباً ما يقول لاعبو الجولف \u200fإن أصعب خصم تواجهه هو نفسك. |
Es macht Spaß, wenn deine Kinder deine besten Eigenschaften bekommen, aber es ist sehr unangenehm, wenn sie sich das aneignen, was man selbst am meisten an sich hasst. | Open Subtitles | لكنها ركلة في البطن حين يأخذون الأشياء التي تكرهها في نفسك. |
Man ist einfach man selbst und ist damit zufrieden. | TED | ان تكون نفسك .. وان تسعد بذلك .. |
Man erkennt, man ist immer noch man selbst – vielleicht mehr denn je. | TED | تدرك أنك ما زلت نفسك وربما أكثر من ذلك |
Heiraten bedeutet, man selbst zu sein, nur mit jemand anders. | Open Subtitles | إن الزواج هو أن تصبحين نفسك مع شخص آخر |
Wenn man damit herum prahlt, weil man diesen Unglücklichen hilft, ist der Einzige, dem man wirklich versucht zu helfen, man selbst. | Open Subtitles | "إن كنت ستتفاخر بمساعدتك للأشخاص الأقل حظًا فالشخص الوحيد الذي تحاول مساعدته هو نفسك" |
Man sieht nach einer Weile nicht einmal mehr wie man selbst aus. | Open Subtitles | حتى أنك لا تبدو كأنك لست نفسك بعد فتره |
Zu Räumen, die... man selbst nicht betreten kann. | Open Subtitles | غرف لا تطاوعك نفسك على زيارتها |
(Lachen) Es kann schwer sein, man selbst zu sein. Aber ich finde es ist der beste Weg. | TED | (ضحك) من الممكن أن يكون ذلك صعباً، أن تكون نفسك ولكنني وجدت أنها الطريقة المثلى |
Es braucht viel harte Arbeit, nicht man selbst zu sein. | TED | إنه عملًا شاق ألا تكون نفسك |
Wichtig ist, man selbst zu sein. | Open Subtitles | المهم أن تكون أنت نفسك |