"managing" - Translation from German to Arabic

    • الإداري
        
    • الاداري
        
    Du versuchst der Welt mitzuteilen, dass du Managing Partner sein solltest, und das Erste, was du machst, ist, jede Brücke in Sicht abzureißen? Open Subtitles أنت تحاول إخبار العالم أنك يجب أن تكون الشريك الإداري و أول شيء تقومه هو حرق كل جسر في مرمى البصر؟
    Ich wollte ihm sagen, dass er derjenige ist, der Managing Partner sein soll. Open Subtitles لقد كُنت سأخبرهُ بأنهُ هو الذي يُفترضُ عليهِ بأن يكونَ الشريكَ الإداري.
    Solange du ihren Mordprozess gewinnst, wirst du der nächste Managing Partner sein. Open Subtitles طالما انك ستفوز بمحاكمة القتل؟ ستكون الشريك الإداري الجديد
    Und ob es dir gefällt oder nicht, ich bin noch immer Managing Partner. Open Subtitles ،وسواء أعجبك الأمر أم لا فلا أزال الشّريك الإداري
    Wieso hast du es dann nicht der Managing Partnerin der Kanzlei gesagt? Open Subtitles إذا لَمْ تَأْخذْه إلى المدير الاداري للشركة؟
    Ich habe ihn nicht gereizt, sondern er mich, als er den ganzen Weg hierhergekommen ist, um meine Fähigkeiten, Managing Partner zu sein, in Frage zu stellen. Open Subtitles لم أنكزه, بل هو من نكزني عندما حضر الى هنا ليتساءل عن قدرتي لأكون الشريك الإداري
    Dir geht es nur darum, mir zu beweisen, dass du Managing Partner sein solltest, obwohl jeder auf der Welt weiß, dass du es nicht sein solltest. Open Subtitles كل ما تهتم بشأنه هو اثبات أنك تستحق أن تكون الشريك الإداري بينما يعرف الجميع في العالم أنك لا تستحقه
    Wenn du also denkst, dass ich dich Managing Partner sein lasse, dann hast du nicht mehr alle Latten am Zaun! Open Subtitles لذا, اذا كنت تعتقد أني سأدعك تكون الشريك الإداري فقد جُننت
    Wir konnten Richard Stallman einladen, der der Gründer der "Free-Software-Association" ist, und Tim Ney, der der Managing Director ist. Open Subtitles لو امكننا دعوة ريتشارد ستولمان وهو من انشأ حركة البرمجيات الحرة و "تيم ناي" وهو المدير الإداري
    Versuche nicht, dich bei einem weiteren Managing Partner einzuschleimen. Open Subtitles هل تحاول تملق الشريك الإداري الجديد
    Das bedeutet, dass ich nicht bereit bin, Managing Partner zu sein. Open Subtitles يعني أني لست جاهزا لأكون الشريك الإداري
    Du bist Managing Partner. Gut. Open Subtitles .ليستَ لديّ مُشكلة .إنكَ الشريك الإداري
    Nun, solange du das nicht erreichst, indem sich Ava schuldig bekennt, wirst du der nächste Managing Partner sein. Open Subtitles حسنٌ، كلّ ماعليك فعله ألا تجعل (إيفا)، تقرّ بذنبها إذا فعلت ذلك ، فستكون الشريك الإداري
    Du musst Louis sagen, dass er nicht Managing Partner sein kann. Open Subtitles عليكَ بأن تُخبرَ (لويس)بأن لايُمكنهُ أن يكونَ الشريك الإداري.
    Jessica wollte nicht einmal deinen Namen im Kanzleinamen haben, wenn du also denkst, dass ich dich Managing Partner sein lasse, solange sie noch am Leben ist, hast du nicht mehr alle Latten am Zaun! Open Subtitles (جيسكا) لمْ ترد بأن تضعَ اسمكَ على الحائط حتّى، لذا لو تعتقدُ بأنني سأدعُكَ تكون الشريكَ الإداري حينما لاتزال عائشة،
    Und ich sage, dass unser erster Punkt der Tagesordnung der ist, zu verkünden, dass Harvey Specter der neue Managing Partner ist. Open Subtitles وأقول بأن أول عمل لدينا (هو نشر الخبر بأن (هارفي سبكتر .هو الشريك الإداري
    "Leg dich nicht mit dem neuen Managing Partner von Pearson Specter Litt an!" Open Subtitles "لا تعبث مع الشريك الاداري الجديد" "لـبيرسون سبيكتر ليت"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more