Ungefähr eine Woche bevor es passierte bekamen wir einen Brief ein Manifest das die PetrochemischeIndustrie für alles schlechte in der Welt verantwortlich machte. | Open Subtitles | حوالى إسبوع قبل الحادث، توصلنا رسالة بيان عام يلوم البتروكيمياويين بكل مشكلة في العالم |
Es ist zur Hälfte ein Manifest über seine Wut und zur Hälfte eine Liebeserklärung an den MC. | Open Subtitles | إنها نصف بيان غاضب على نصف خطاب عضو محب للعصابة |
Ich schrieb ein 45 seitiges Manifest, in dem ich erklärte, dass ich die Musik neu erfunden habe. | Open Subtitles | كتبتُ بيان مِن 45 صفحة أعلن فيه أنّي اعدتُ اختراع الموسيقى. |
Ich habe ein Manifest geschrieben, ich möchte, dass es an dem Tag meiner Hinrichtung veröffentlicht wird. | Open Subtitles | لقد كتبتُ بياناً أُريدُ أن يُنشرَ في يومِ إعدامي |
Hey, Sie sollten doch das Manifest des Gefangenenlagers rüber zu Comm schicken. Warum haben wir es noch nicht? | Open Subtitles | كان يُفترض أن ترسلى البيان من منشأة الحجز إلى قسم الإتصالات |
Was brauchst du noch, ein schriftliches Manifest? | Open Subtitles | ما لذي تحتاجه اكثر من هذا ؟ بيانا مكتوبا ؟ |
Ich glaube, euer Manifest wäre in der Regierung ein Riesenhit. | Open Subtitles | يفقد منصبه بالـتشيرلوستا خذواً بيانكم لمجلس النواب، وسوف يكون ناجحا |
Wie enttäuschend, dass Annettes Manifest eine Riesenheuchelei war. | Open Subtitles | من المحبط أن نكتشف أن بيان آنيت كان كذبة كبرى ... |
Das Manifest, die Versandpapiere, die Hauptbücher ... | Open Subtitles | بيان حمولة السفينة و أوراق التسجيل |
Na ja kein Brief, eher schon so 'ne Art Manifest. | Open Subtitles | هي ليست رسالة بقدر ما هو بيان. |
Wir sollten eine Art Manifest haben. | Open Subtitles | أظن أنه علينا نشر هذا كنوعا من بيان ما |
Wir brauchen eine Aussage, kein Manifest. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى تصريح، وليس بيان رسمي. |
(Luisa) Manifest? | Open Subtitles | -مانافيستو؟ *manifesto بيان رسمي* |
Diese Abinell hat ein Manifest an die Presse geschickt, noch vor dem Überfall auf die Bar. | Open Subtitles | تلك المرأة (أبينال) أرسلت بيان للصحافة قبل أن يسيطروا على الحانة |
Burchells Manifest, Fog's Video...sind schon im Internet. | Open Subtitles | بيان (بورتشيل) وشريط (فوغ) المصوّر موجودة بالإنترنت بالفعل |
Ein Bettler, der diese Provinz durchquert hatte, brachte in das Haus meines Vaters ein Manifest der Rebellen mit. | Open Subtitles | وفي يوم ما المتسول الذي عبر هذه المقاطعة أحضر إلى منزل أبي بياناً خاص بالمتمردين |
Die Miami Tribune hat ein 32-seitiges Manifest mit der Post bekommen. | Open Subtitles | تلقّت صحيفة (ميامي تريبيون) بياناً من 32 صفحة بالبريد |
Einen, im Patentantrag und einen im Manifest. | Open Subtitles | مرة في طلب براءة الإختراع ومرة في البيان الرسمي |
Einmal von mir, einmal im Manifest, und einmal von einem chinesischen Ökonomiephysiker von der Naka Universität, | Open Subtitles | إستخدمتها أنا مرة وفي البيان الرسمي مرة ومرّة إستخدمها فيزيائي إقتصادي صيني |
Ein Memo kann ein Ruf zu den Waffen sein, ein Manifest, ein Gedicht. | Open Subtitles | يمكن للمذكرة أن تكون دعوة لحمل السلاح بيانا سياسيا، أو قصيدة |
Das Manifest ist wertlos! | Open Subtitles | بيانكم بلا جدوى! |