Sie fand heraus, dass ein Besatzungsmitglied die Log-Dateien der Schlafräume manipulierte. | Open Subtitles | اكتشفت ان احد افراد الطاقم تلاعب بنظام غرفة التبريد |
Er manipulierte mich, er log mich an, er ließ mich die Schwester meiner Freundin töten. | Open Subtitles | تلاعب بي وكذب عليّ، وجعلني أقتل أخت صديقتي. |
Dass der, der die Aufnahme manipulierte, vermutlich selbst der Regierung angehört. | Open Subtitles | يطاردوك الذي يعني... مهما كان الذي تلاعب |
Großbritannien wird ohne genetisch manipulierte Ernten verhungern. | TED | وأن بريطانيا سوف تجوع بدون إستخدام المحاصيل المعدلة جينياً |
Ein Psychiater, der Frauen manipulierte, Selbstmord zu begehen? | Open Subtitles | طبيب نفسي يتلاعب بالنساء حتى يقوموا بالإنتحار؟ |
Ich manipulierte die Gruppe, indem du den Job des Kochs kriegst... damit ich etwas Hühnchen haben könnte. | Open Subtitles | انا تلاعبت بالمجموعه كنت لأحصل لك على وظيفة القلاي لذلك يمكن أن لدي بعض الدجاج |
Er manipulierte mich, er benutzte mein Wissen, um das Gerät zu bauen. | Open Subtitles | تلاعب بي وإستغل معرفتي لتصميم الجهاز. |
Der Mörder manipulierte uns, zu glauben, dass er das tat. | Open Subtitles | إن القاتل تلاعب بنا للأعتقاد بأنه فعل |
- Weil es das sein könnte, wozu Chase dich manipuliert, so wie er dich in die Anklage manipulierte, indem er Green Arrow den Wölfen zum Fraß vorwarf. | Open Subtitles | -لمَ؟ لربما هذا ما يتلاعب بك (تشايس) لتفعله كما تلاعب بك فورطتك في سحب الثقة بفضح ما فعله (السهم الأخضر). |
Chuck manipulierte mich, und ich Trottel fiel drauf rein. | Open Subtitles | (تشاك) تلاعب بيّ مثل الكمان! وأنا الأحمق، وقعت في الفخ! |
Und da ist Stefan ausgeflippt, also hat er schreckliche Dinge gemacht, um zu versuchen, sie auseinander zu bringen. Er manipulierte Kathrine. | Open Subtitles | لمحاولة إفسادّ علاقتهم ، وليؤول أمرهم للإنفصال تلاعب بـ(كاثرينا)... |
Washington manipulierte Sie. Benutzte Sie. | Open Subtitles | "واشنطن"، تلاعب بك، أستغلك |
NAIROBI – Kenias Importverbot für genetisch manipulierte (GM-) Pflanzen ist ein Beispiel für einen verstörenden Trend in einem Land, das traditionell als landwirtschaftlicher Vorreiter angesehen wurde. Für einen Kontinent, der oft darum kämpfen muss, seine Versorgung mit Nahrungsmitteln sicher zu stellen, bedeutet dies einen gigantischen Schritt zurück. | News-Commentary | نيروبي ــ إن الحظر الذي فرضته كينيا على الواردات من المحاصيل المعدلة وراثياً يعكس اتجاهاً مزعجاً للغاية في بلد يُنظَر إليه تقليدياً باعتباره مبدعاً زراعيا. ويمثل هذا التحرك أيضاً قفزة عملاقة إلى الوراء لقارة تناضل غالباً لضمان أمنها الغذائي. ولابد للنهج العقلاني العلمي أن ينتصر على التحيز والخوف والتخمين. وبوسع كينياً أن تتقدم الطريق إلى الأمام. |
Letzten Monat gab es in einer einzigen Woche zwei Beispiele dafür. An 19. September stachelte der französische Forscher Gilles-Eric Séralini den Widerstand der Öffentlichkeit gegen genetisch manipulierte Futtermittel an, indem er aufzuzeigen versuchte, dass Genmais bei 200 Ratten, die sich zwei Jahre lang davon ernährt hatten, große Tumore und einen frühen Tod verursacht hätten. | News-Commentary | ولقد شهد الشهر الماضي مثالين على هذا في غضون أسبوع واحد. ففي التاسع عشر من سبتمبر/أيلول، حاول الباحث الفرنسي جيليه إريك سيراليني تغذية المعارضة الشعبية للأغذية المعدلة وراثياً عندما أظهر للجمهور كيف كانت الذرة المعدلة وراثيا، سواء في غياب أو وجود مبيد الحشائش من نوع "راوند أب"، سبباً في إحداث أورام ضخمة والموت المبكر لمائتي فأر استهلكت هذه الذرة على مدى عامين. |
Der Hacker manipulierte ein System, das er nicht entwickelt hat. | Open Subtitles | كان المُخترق يتلاعب بنظام لمْ يقمْ بتصميمه. |
Sie wollen die Person schützen, die Ihren Markt manipulierte? | Open Subtitles | هل ستحمي الشخص الذي يتلاعب بسوقكم |
Weißt du noch, als ich die Wahl zur Klassensprecherin manipulierte? | Open Subtitles | أتذكرين عندما تلاعبت بالانتخابات لأجل أن تكسبي رئاسة الصف؟ |
Quinn log dich an, sie manipulierte dich. Was, wenn sie dich nur benutzt? | Open Subtitles | حسناً "كوين" كذبت عليك ،لقد تلاعبت بك ماذا لو أنها تستغلك فقط ؟ |
Sie manipulierte, und log. | Open Subtitles | تلاعبت وكذبت |