"mann zu" - Translation from German to Arabic

    • على الرجل
        
    • رجل إلى
        
    • رجلًا
        
    • على رجل
        
    • رجُل إلى
        
    • رجل الى
        
    • الرجل إلى
        
    Die brüllende Menge scheint keine Wirkung auf den Mann zu haben. Open Subtitles لا يبدو ان هذا التشويش من الحشد له تأثير عليه بالتأكيد لا تأثير على الرجل
    Wer befahl, auf den alten Mann zu schießen? Open Subtitles من أعطاكى الأمر لإطلاق النار على الرجل الكبير؟
    Wir müssen die Anweisungen von Mann zu Mann weiterleiten. Open Subtitles نحن نتحرك , علينا فقط تمرير التعليمات من رجل إلى الآخر
    Von Mann zu Mann. Keine Kameras, kein Blödsinn. Open Subtitles من رجل إلى رجل, بدون كاميرات وبدون هراء.
    Jeder Mann hier würde sterben für die Chance, wieder so ein Mann zu sein. Open Subtitles كلّ فرد هنا مستعدٌّ للموت في سبيل الفرصة التي يغدو فيها رجلًا من جديد.
    Das ist nicht fair, einen Mann zu erschießen, wenn er nichts davon weiß. Open Subtitles هذا ليس بالشئ الصحيح أُطلق النار على رجل وهو لا يعرف ذلك
    Die Kreaturen draußen schauten vom Schwein zu Mann und vom Mann zu Schwein und es war immer noch unmöglich zu sagen,... wer was war. Open Subtitles المخلوقات بالخارج تتحول من خنزير إلى رجُل و من رجُل إلى خنزير و ما زال مستحيلاً .... أن تخبر
    Reden Sie mit mir. Von Mann zu "Mamme"! Open Subtitles اذا تريد الكلام معي فلنتكلم الان كلام رجل الى رجل ملخبط
    Ich wette, weil du ohne Mühe einen Mann zu Tode necken könntest. Open Subtitles لأننى أراهن أنك تستطيعين إغراء الرجل إلى موتة بدون حتى المحاولة
    Aber ich komme jeden Tag hierher, um den Mann zu finden der das tat. Open Subtitles لكنني آتِ هنا يوميا, أحاول أن اعثر على الرجل الذي فعلها.
    Jetzt hat sie die Gelegenheit, sich an einem Mann zu rächen, dessen einziges Verbrechen es ist, dass er sich dem Unvermeidbaren gebeugt hat. Open Subtitles والآن لديها فرصة لإنتزاع إنتقامها على الرجل الذى كانت جريمته الوحيدة هي الإستسلام للأمر الواقع
    - Ich würde meine Seele verkaufen, um den Mann zu finden, der das meinem Sohn angetan hat. Open Subtitles استغني عن حياتي ولكن اعثر على الرجل الذي فعل ذلك لابني ما هذا؟
    Du sagtest, dass du mir hilfst, den Mann zu fassen, der meine Familie tötete. - Das will ich auch. Open Subtitles لقد قلتِ ليّ، أنكِ ستُساعدينني للقضاء، على الرجل الذي قتل عائلتي
    Um den einzigen Mann zu Töten, den die CIA am meisten fürchtet in Teheran. Open Subtitles للقضاء على الرجل الوحيد الذي تخافه المخابرات في طهران أكثر من أي شخص آخر
    Regle du das, ja? Von Mann zu Mann. Open Subtitles أنت تعامل معه ، رجل إلى رجل حسناً ؟
    Zu ihrem ehrenvollen Angedenken sage ich der Song-Armee 5000 Mann zu. Open Subtitles تكريماً لذكراها (أعهد بـ 5 آلاف رجل إلى جيش (سونج
    Als meine Mädchen geboren wurden, habe ich endlich rausgefunden, was es heißt, ein Mann zu sein. Open Subtitles لمّا ولد بناتي، حينها أيقنت معنى كوني رجلًا.
    Ein Mann zu sein heißt, kein Mädchen zu sein. TED لكي تصبح رجلًا يعني ألا تكون فتاة
    Angst, keinen anderen Mann zu finden? Open Subtitles خائفة من ان لاتحصلين على رجل اخر, هل هذا هو الامر؟
    - Ist Jack OK? Was für ein Jammer, seine besten Jahre für einen verheirateten Mann zu verschwenden. Open Subtitles هذا عار عليك ، انتِ تهدرين سنوات عمرك على رجل متزوج
    Aber von Mann zu Mann -, Open Subtitles ولكن من رجُل إلى رجُل
    Hör mal, da wir gerade nur zu zweit sind, könnten wir reden, von Mann zu Mann? Open Subtitles اسمع ، منذُ أن كنا لوحدنا نحن الأثنين فقط هل تمانع ولتحدثنا من رجل الى رجل.. ؟
    Warum hast du diesen Mann zu unsere heiligen Stätte gebracht? Open Subtitles لِمَ أحضرت هذا الرجل إلى مكاننا المقدّس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more