| In manchen Fällen können wir Manuelle Arbeit ganz überflüssig werden lassen. | TED | حتى في بعض الحالات, يمكننا الغاء الحاجة الى العمل اليدوي |
| Eine Schnittstelle zwischen dem Softwarepaket und IMIS sei möglich, erfordere aber eine Manuelle Intervention. | UN | بيد أن هذا البرنامج لا يمكن ربطـه بنظام المعلومات الإدارية المتكامل، مما يقتضي التدخل اليدوي. |
| Tatsächlich kommt dieses Manuelle Bestäuben gar nicht so selten vor. | TED | وفي الحقيقة أصبحت عملية التلقيح اليدوي أمرا جاري به العمل. |
| Zugriff auf die Manuelle Steuerung. | Open Subtitles | أيها الحاسوب، أوصلني بدفة قيادة السفينة اليدوية. |
| Die Autopsie muss es noch bestätigen, aber die Muster der Blutergüsse und Petechien deuten auf Manuelle Strangulation hin. | Open Subtitles | سيتحتم علينا التأكد عن طريق التشريح، لكن يشير كلا نمطي الكدمات و الجروح إلى خنق يدوي |
| Michael hat gesagt, dass der Manuelle Eingriff sollte irgendwo nahe am Haupt-Abfluss sein. | Open Subtitles | قال (مايكل) بأنّ جهاز التعديل اليدويّ يجب أن يكون بمكان ما قرب القناة الرئيسة |
| Prüf die Manuelle Anzeige. Steuerbord hinten. | Open Subtitles | ارجع الى دليل التحكم اليدوى انه عند الميمنه |
| Überwachung fand auf Manuelle Weise statt und Kabel wurden noch per Hand verbunden. | TED | وكانت المراقبات يدوياً وكانت الأسلاك موصولة باليد. |
| Einstiegsluke defekt. Hilfsantrieb versagt, Manuelle Entkopplung misslingt. | Open Subtitles | باب الحجرة لا يعمل، فشل بعمل الطاقة الاحتياطية، فشل بالتحول للتحكم اليدوي. |
| Wenn ich die Manuelle Grenzfläche aktiviere, weniger als gering. | Open Subtitles | إذا استطعنا تشغيل التحكم اليدوي أستطيع أن أقول أقل من بسيطة |
| Icarus, überbrücke computer für Manuelle kontrolle | Open Subtitles | أيكريوس، غيري التكم الآلي إلى التحكم اليدوي |
| Autopilot-Funktion wurde zerstört. FEHLER AUTOPILOT NUR Manuelle ÜBERBRÜCKUNG Nur manueller Betrieb. | Open Subtitles | وظيفة الطيار الآلي تم تدميرها التشغيل اليدوي هو المتاح |
| Manuelle Kontrolle! Ich kann sie erfassen! Beamt uns hoch! | Open Subtitles | أعطني التحكم اليدوي يمكنني التصويب عليهما انقلونا من هنا |
| Bugtorpedo, Torpedos auf Manuelle Detonation stellen. | Open Subtitles | ، غرفة الطوربيد الأمامية جهز الطوربيدات للتفجير اليدوي |
| Weil die Manuelle Überbrückung eine biometrische Authentifizierung verlangt. | Open Subtitles | لأن التجاوز اليدوي يستخدم توثيق حيوي إنه يحتاج لتوقيع حراري |
| Natürlich, aber bei zukünftigen Sessions... ist meist Manuelle Eingabe erforderlich. | Open Subtitles | بالتأكيد لكن لاحظ في المرات القادمة الإدخالات اليدوية مطلوبة للعديد من الإنظمة التفاعليه |
| Manuelle Lebenserhaltung, verteilen Sie die im Krankenhaus. | Open Subtitles | ، أدوات الإعاشة اليدوية أنشروها حول المستشفى |
| Verstanden. Fly-by-wire aktiv. Zusätzlich Manuelle Steuerung. | Open Subtitles | استلمت، سأطير عبر الأسلاك، وسأعود بشكل يدوي. |
| Ein Bewerber, den ich anstellte, meinte, dass aufgrund seines Eliteabschlusses bestimmte Aufgaben unter seinem Niveau wären, wie temporäre Manuelle Arbeit zwecks besserem Verständnis des Betriebs. | TED | أحد الأشخاص الذي عينتهم تعرض لذلك الإختبار بسبب أنه التحق بجامعة مرموقة، كانت هناك مهام معينة اقل من مستواه مثل القيام مؤقتًا بعمل يدوي بغرض فهم أفضل لعملية ما. |
| Manuelle Eingabe fehlgeschlagen. | Open Subtitles | فشل الإلغاء اليدويّ" |
| Manuelle Eingabe fehlgeschlagen. | Open Subtitles | "فشل الإلغاء اليدويّ" |
| Manuelle Bedienung. Wie stehen unsere Chancen? | Open Subtitles | سوف أنتقل الى الوضع اليدوى ما هى فرصتنا ؟ |
| Suche nach feindlichen Kämpfern Manuelle Suche | Open Subtitles | جاري البحث عن المقاتلين الأعداء جاري تتبعهم يدوياً |