Die wahre Entdeckungsreise, wie Marcel Proust einmal gesagt hat, besteht nicht darin, neue Dinge zu sehen, sondern darin, die Welt mit neuen Augen zu betrachten. | TED | الرحلة الحقيقية للاكتشاف،حسب مقولة مارسيل بروست الشهيرة، هي ليست في رؤية مشاهد جديدة، لكنها النظر بعيون جديدة. |
Und wer da alles zusammenkommt: der gute Lestrade, der furchterregende Tom Ripley, der verrückte Swann, Marcel Proust selbst. | TED | و انظروا للأشخاص الذين جمعتهم: ليستراد اللّطيف، طوم ريبلي المرعب، سوان المجنون و مارسال بروست نفسه. |
Wie Marcel Proust sagte: "Es ist unsere Fantasie, die für Liebe verantwortlich ist, nicht der Andere." | TED | كما قال مارسيل بروست إن مخيلتنا هي المسؤولة عن الحب وليس الطرف الأخر |
Sehnen Sie sich schon nach Belugakavier oder Marcel Proust? | Open Subtitles | اي رغبة شديدة لحيتان الكافيار البيضاء او " مارسيل بروست " ؟ |
Dieselben enormen Vorstellungskräfte, die "Über die Entstehung der Arten", "Jane Eyre" und "Auf der Suche nach der verlorenen Zeit" hervorbrachten, schufen auch heftige Ängste, die Charles Darwin, Charlotte Bronte und Marcel Proust noch als Erwachsene verfolgten. | TED | الخيال الحادّ نفسه الذي أنتج "أصل الأنواع" و"جين آير" و"ذكرى الأشياء السابقة" ولّدت أيضًا قلقًا شديدًا طارد حياة البالغين من أمثال تشارلز داروين، وشارلوت برونتيومارسيل بروست |
Marcel Proust hat einmal gesagt: "Die wahre Entdeckungsreise besteht nicht darin, dass man neue Länder sucht, sondern dass man neue Augen hat." | TED | مارسيل بروست قال, "الحقيقة السفر بحراً إستكتشاف ليس فقط البحث عن المناظر الطبيعية الجديدة كما هو الحال في وجود عيون جديدة" |
Nun, Marcel Proust hatte dieses wunderbare Wort, dass "die wirkliche Entdeckungsreise nicht so sehr darin besteht, nach neuen Gebieten zu schauen, sondern vielleicht, neue Augen zu bekommen," neue Wege, Dinge zu sehen, eine neue Denkweise. | TED | حسنا, لدى مارسيل بروست هذة المقولة الجميلة "الرحلة الحقيقية للإستكشاف لا تتكون بشكل كيبرمن البحث عن مناطق جديدة ولكن بإمكانية الحصول على أعين جديدة" طرق جديدة لرؤية الأشياء عقل جديد |
Ich dachte schon Sie arbeiten im Bett wie Marcel Proust. | Open Subtitles | أنت تستيقظ بالفعل، ظننتُ أنّّك تعمل من سريرك مثل (مارسيل بروست). |
"Um Marcel Proust zu zitieren..." Doch da ich keine Ahnung hab, was er gesagt hat, lass ich's lieber. | Open Subtitles | " (مثل ماقال (مارسيل بروست " ولكن ليس لدي أي فكرة عما قاله |
Ich muss hier also von meinem eigenen Agenten hören, dass er denkt, dass ich nicht in der Lage bin Marcel Proust zu spielen? | Open Subtitles | إذن ما أسمعه من وكيلي الخاص أني أفتقر للموهبة الكافية للعب دور (مارسل بروست)؟ |
Kennst du Marcel Proust? Du hältst Vorlesungen über ihn. | Open Subtitles | أتعرف (مارسيل بروست)؟ |