Diese hoffnungslos verzwirbelten Marionetten haben das Problem, daß sich niemand um sie kümmert. | Open Subtitles | هذه الدمى المتحركة المتشابكة تماماً يائسة جدا وتشكلّ مشكلة ذات طبيعة خاصة |
Die nächsten Judges sind keine hörigen Marionetten. | Open Subtitles | الدفعة القادمة من قضاة جانوس لن تصبح الدمى التى تريدها |
Oh, ich wollt Euer Dolmetscher sein, wenn ich die Marionetten nur tanzen sähe. | Open Subtitles | أستطيع أن أصنع حوارا بينك وبين حبيبك فإنني أراكما مثل الدمى |
Meine Cousins sind nicht klug genug, um etwas anderes als Marionetten zu sein. | Open Subtitles | أبناء عمومتى لا يصلحوا إلا أن يكونوا دُمى |
Sind wir also nur hilflose Marionetten? | Open Subtitles | فماذا نحن ؟ يائسين ؟ دُمى ؟ |
Marionetten, Fäden, zur Unterhaltung. | Open Subtitles | دمى متحركة وسلاسل من أجل الترفيه .. والأن |
Tanzt für mich, Marionetten, tanzt. | Open Subtitles | ارقصي لي، يا أيتها الدمى المتحركة ،ارقصي.. |
Okay, dass mag ein guter Zeitpunkt sein, um zu erwähnen,... dass die Marionetten zu "Zuspätkommern" unfreundlich sind. | Open Subtitles | أن عارضي الدمى لا يحبون المتأخرين إنّهم ينثنون و يظهرون ملابسهم الداخلية |
- Und euch Marionetten versklaven. | Open Subtitles | عندما نتمكن من الحكم. جعل كنت الدمى اللحوم عبيدنا. |
Vielleicht bist du meine Marionette. Aber wie alle Marionetten denkst du, du bist ein Mensch. | Open Subtitles | ,لكن مثل كل الدمى تظن أنك أنسان |
Regierungen sind doch nur Marionetten, noch dazu in einer Welt, in der die NAFTA den Bundesgerichtshof überstimmen kann. | Open Subtitles | حكومات لا شيءَ أكثرَ مِنْ الدمى والخيوطِ في عالم يمكن فيه أن تهيمن التجارة الحرة على المحكمة العليا. مثل إبنِ عمي ماشكوف |
Marionetten und so weiter... um die Aufmerksamkeit der Jugend zu bekommen. | Open Subtitles | الدمى وما شابهها لجذب انتباه الشباب |
Aber du warst doch so begeistert, Lily die russischen Marionetten zu zeigen. | Open Subtitles | لكنّكَ كنتَ متحمّساً جداً أن تأخذ (ليلي) لرؤية عرض الدمى الروسيّ |
Sagtest du nicht, dass du die Marionetten sehen willst? | Open Subtitles | ألم تقل أنك تود رؤية الدمى المتحركة؟ |
Marionetten. | Open Subtitles | يدعى مسرح الدمى |
Nicht angebundene Marionetten! | Open Subtitles | الدمى دون شروط. |
Diese Marionetten! | Open Subtitles | إنّه لشيء عبقري ! تلك الدمى |
Auch in Kasachstan wird der Unmut gegen die Präsidentschaft auf Lebenszeit von Nasarbajew lauter. Sogar die Menschen im winzigen Südossetien, das der Kreml nach seinem Krieg gegen Georgien 2008 annektierte, widersetzen sich den örtlichen Marionetten des Putin-Regimes. | News-Commentary | وفي مولدوفا كان الانتقال الحقيقي إلى الديمقراطية جارياً لبعض الوقت. وفي كازاخستان أيضاً أصبحت الأصوات المتذمرة من رئاسة نزارباييف مدى الحياة في ارتفاع مستمر. وحتى شعب أوسيتيا الجنوبية الصغيرة، التي ضمها الكرملين في أعقاب حربها ضد جورجيا في عام 2008، يقاوم الآن الدمى المحلية التي وضعها نظام بوتن هناك. |
Das sind ihre Marionetten. | Open Subtitles | جميعهم دُمى لديها. |
- Marionetten. | Open Subtitles | دُمى |