"marshall-plan" - Translation from German to Arabic

    • مارشال
        
    Der G8-Gipfel schlägt als Lösung für Afrikas Probleme eine massive Erhöhung der Hilfe vor, so etwas wie den Marshall-Plan. TED وهذا المؤتمر يقترح حلول لمشاكل أفريقيا ،بأن يكون هنالك زيادة في المعونة أو هذا حسب خطة مارشال.
    Leider glaube ich nicht an den Marshall-Plan. TED وللأسف، انا شخصياً لا أؤمن بخطة مارشال.
    Aber für unsere Probleme in Afrika ... Nehmen wir etwa den Marshall-Plan für das kriegsgebeutelte Europa, der sah keine Spenden von Schafen vor. TED ولكن بالنسبة للمشاكل التي نواجهها في أفريقيا، عندما ننظر إلى خطة مارشال لإنعاش أوروبا التي مزقتها الحرب، لم تكن مجرد تبرعات بالغنم.
    Ein Marshall-Plan für die arabische Welt News-Commentary خطة مارشال من أجل العالم العربي
    Ein Marshall-Plan für die Vereinigten Staaten News-Commentary خطة مارشال للولايات المتحدة الامريكية
    Um den politischen Platz zu schaffen, der für die Wirtschaftsreformen notwendig ist, müssen die arabischen Spitzenpolitiker einen regionalen Wachstumspakt schließen – so etwas wie einen Marshall-Plan -, der große neue Investitionen ermöglicht und die wirtschaftliche Aktivität neu belebt. Es ist viel einfacher, Subventionierungsprogramme zu reformieren, wenn die Wirtschaft wächst. News-Commentary ويتعين على الزعماء العرب الآن، من أجل تهيئة المجال السياسي اللازم للإصلاح الاقتصادي، أن يوقعوا على اتفاقية إقليمية لدعم النمو ــ أشبه بخطة مارشال ــ تعمل على تسهيل إقامة استثمارات جديدة كبرى تهدف إلى إحياء النشاط الاقتصادي. فمن الأسهل كثيراً إصلاح برامج الدعم عندما يكون الاقتصاد آخذاً في التوسع.
    Anti-Amerikanismus ist nichts Neues in Europa, doch in der Vergangenheit sah das Bild, das die Europäer von den USA hatten, deutlich positiver aus. In der Phase des Kalten Krieges verfolgten die USA nicht nur eine Politik mit Weitblick, wie sie etwa im Marshall-Plan zum Ausdruck kam, sondern repräsentierten auch Freiheit und Demokratie. News-Commentary إن معاداة أميركا ليست بالأمر الجديد في أوروبا، لكن استطلاعات الرأي بشأن أميركا كانت بصورة عامة أكثر إيجابية في الماضي. ففي غضون سنوات الحرب الباردة لم تكتف الولايات المتحدة بتوظيف سياسات بعيدة المدى مثل مشروع مارشال فحسب، بل إنها كانت أيضاً تمثل الحرية والديمقراطية.
    Eine solche Selbsthilfe kann von der Politik ermutigt werden (was Ludwig Erhard, der Vater der „sozialen Marktwirtschaft“ in Deutschland, getan hat), etwas Startkapital hilft jedoch. An dieser Stelle spielte der Marshall-Plan der amerikanischen Unterstützung eine entscheidende Rolle. News-Commentary مثل هذا الاعتماد على الذات يمكن تشجيعه من خلال السياسات ـ وهو ما فعله في ألمانيا لودفيج إيرهارد رائد "اقتصاد السوق الاجتماعي"ـ لكن بعض رأس المال قد يساعد كبداية. ومن هنا استمدت خطة مارشال للدعم الأميركي أهميتها الحاسمة. وعلى نحو مماثل، ساعد الاتحاد الأوروبي، وما زال يساعد، دول ما بعد الشيوعية.
    Nach 1945 wurde mit einem Paket von Finanzhilfen, dem Marshall-Plan, das Ziel verfolgt, die Volkswirtschaften Westeuropa wieder aufzubauen und neu zu beleben, um demokratischen Wandel und politische Stabilität zu unterstützen. Heute stehen die Länder des Arabischen Frühlings vor ähnlichen Herausforderungen und Notwendigkeiten. News-Commentary وكما تألفت خطة مارشال في مرحلة ما بعد 1945 من حزمة من المساعدات المالية التي خصصت للتعمير وإعادة إطلاق الاقتصاد في أوروبا الغربية بهدف دعم التحول الديمقراطي والاستقرار السياسي، فإن بلدان الربيع العربي تواجه تحديات واحتياجات مماثلة. ويتعين علينا أن نسعى إلى تمكين بلدان مثل مصر وتونس ـ وربما ليبيا ـ من تعزيز استقرارها السياسي من خلال التحول إلى الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more