Ihr habt das Wochenende, um die aufgeführten Materialien zu beschaffen. | Open Subtitles | والآن، أمامكم العطلة الأسبوعية لاحضار المواد المدرجة لكم |
Sie nutzen alte Sattelzüge, um Materialien zu ihren Stützpunkten zu transportieren. | Open Subtitles | إنهم يستعملون الجرارات الآن لنقل المواد الأولية إلى قواعدهم |
Materialien zu verwenden, die während der Bauarbeiten zutage treten. | Open Subtitles | باستخدام المواد المُستخرجة خلال بناء المجاميع |
Ich arbeite daran, Materialien zu entwickeln, die unser Immunsystem anleiten Signale für das Wachstum neuen Gewebes zu senden. | TED | أنا أعمل على تصنيع مواد ترشد الجهاز المناعي ليعطينا الإشارات لإنماء أنسجة جديدة. |
Ich arbeite daran Materialien zu entwickeln, welche die Signale für die Neubildung von Gewebe geben indem sie die Immunantwort ändern. | TED | أنا أعمل على إنتاج مواد تعطينا الإشارات لبناء أنسجة جديدة عن طريق تغيير الاستجابة المناعية. |
Bis Biofabrikation besser verstanden wird, ist es klar, dass, zumindest am Anfang, mehr Menschen dazu bereit wären, neuartige Materialien zu tragen, als neuartige Nahrungsmittel zu essen, egal, wie gut sie schmecken. | TED | حتى يتم فهم الفبركة الحيوية بصورة أفضل فمن الواضح أنه في البداية على الأقل سيكون الناس على استعداد أكبر لإرتداء هذه المواد الجديدة من إستعدادهم على تناولها مهما كانت لذيذة. |
Eine unserer bedeutendsten Erfindungen, die wir verwirklichen müssen, damit wir wenigstens zum Teil die Fähigkeiten dieser Lebewesen nachahmen können, ist, einen Weg zu finden, die verwendete Materialmenge und die Art der Materialien zu reduzieren und mit Design zu verbinden. | TED | واحدة من أهم اختراعاتنا التي نحتاجها لنتمكن من الاقتراب مما تقوم به الكائنات الحية هو أن نجد طريقة ما للتقليل من كمية المواد التي نستخدمها و نوعيتها، وإضافة تصاميم عليها. |
Wegen all dieser Gründe glaube ich, dass wir bessere Materialien brauchen. Es gibt drei Grundprinzipen, die wir nutzen können, um diese Materialien zu finden. | TED | لذلك ، لهذه الأسباب جميعا ، أعتقد أننا في حاجة لمواد أفضل، وهناك ثلاثة مبادئ رئيسية يمكننا استخدامها لتعريف هذه المواد. |
Wir arbeiten mit der Gruppe Lehrer Ohne Grenzen (TWB) zusammen, die sehr daran interessiert sind, unsere Materialien zu mischen. Sie haben vor, Connexions als Plattform zu nutzen, | TED | لقد كنا نعمل مع معلمين بلا حدود (TWB) الذين يهتمون بشدة بمزج المواد. وسيقومون بإستخدام "تواصل" كمنصة |
Die robusteste Verteidigung gegen den möglichen Einsatz von nuklearen, chemischen oder biologischen Waffen durch Terroristen würde darauf abzielen, gefährliche Materialien zu kontrollieren, Terroristen abzuschrecken bzw. festzunehmen und die allgemeineren Bedrohungen anzugehen, die zu einem höheren Risiko terroristischer Aktivitäten führen. | UN | 27 - وأقوى دفاع ضد استعمال الإرهابيين للأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية من شأنه أن يلتمس التحكم في المواد الخطرة وردع الإرهابيين والقبض عليهم ومعالجة التهديدات الأوسع نطاقا التي تزيد من خطر الأعمال الإرهابية. |
Der Gipfel über atomare Sicherheit spielt eine wesentliche Rolle dabei, beide Stränge von Obamas Atompolitik zu verknüpfen. Amerikanische Liberale und Konservative sowie Freunde und Verbündete der USA favorisieren das Prinzip, die Sicherheit gefährlicher nuklearer Materialien zu verbessern und das Risiko nuklearen Terrorismus zu verringern, der für jedermann eine glaubhafte Bedrohung sein kann. | News-Commentary | إن قمة الأمن النووي تلعب دوراً أساسياً في الربط بين الفرعين اللذين تتألف منهما سياسات أوباما النووية. والواقع أن الأميركيين الليبراليين والمحافظين، علاوة على حلفاء الولايات المتحدة وأصدقائها، يفضلون مبدأ تعزيز أمن المواد النووية الخطيرة والحد من خطر الإرهاب النووي، الذي قد يهدد أي إنسان على وجه الأرض. |
Ich habe darüber nachgedacht in dem Sinne, dass es toll ist, mit biologischen Materialien zu bauen, aber können wir ähnliche Dinge tun? | TED | فكرت في هذا بمعنى أنه من العظيم بناء مواد أحيائية، لكن هل بإمكاننا أن نقوم بأمور مماثلة؟ |
Wäre nicht schwer für ihn, die Materialien zu bekommen, um Leichen verschwinden zu lassen. | Open Subtitles | لن يكُونَ صعباً عليه حصوله على مواد لجعل الجثث تختفي. |
Zoolanders verrückte Entscheidung, ein Lesezentrum aus den Materialien zu bauen, die für das ursprüngliche Baumodell benutzt wurden... | Open Subtitles | ويُعتقد أن سبب الكارثة يعود لقرار زولاندر) المحير لبناء مركز لتعلم القراءة) من مواد مستخدمة فعلياً في .بناء نموذج معماري أصلي |