Die Weiterverbreitung von Kernwaffen durch Staaten erhöht die Verfügbarkeit des Materials und der Technologien, die Terroristen benötigen, um Atomwaffen zu erwerben. | UN | والانتشار النووي من جانب الدول يزيد توافر المواد والتكنولوجيا اللازمة لحيازة الإرهابي لسلاح نووي. |
Es wird sogar noch besser. Es scheint, dass wir diese Empfänger herstellen können, mit Hilfe des Materials, dass in der DNA kodiert ist. | TED | إنها تتحسن ، حيث وضح أننا نستطيع عمل أجهزة إستقبال مزيفة من المواد التي لها شفرة الحمض النووي خاصتها. |
Eine andere einzigartige Materialeigenschaft ist, dass man den Zerfall des Materials programmieren kann. | TED | وبالتالي هناك خاصية أخرى فريدة للمادة وهي أن هذه المواد تتوفر على، أنها يمكن برمجة تحللها. |
Endgültige Verwendung des Materials der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor | UN | التصرف النهائي في أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
Das von uns verwendete Verfahren zur Herstellung dieses Materials existiert bereits für große Volumina. | TED | طريقة التصنيع التي استخدمناها لصنع هذه المادة في الحقيقة تُستخدم بالفعل على المقاييس كبيرة الحجم. |
Achtung. Transport kontaminierten Materials eingeleitet. | Open Subtitles | إنتباه كل المستويات , مواد ملوثة يتم نقلها الأن |
Ich bin gelernte Sozialwissenschaftlerin, warum rede ich heute hier über Smart Materials? | TED | اذا انا عالمة اجتماعية بالتدريب, اذا لماذا انا هنا اليوم اتحدث عن المواد الذكية؟ |
Smart Materials sind nur schwer in kleinen Mengen zu produzieren. | TED | المواد الذكية صعب الحصول عليها بكميات صغيرة. |
Vor etwa drei Jahren haben Kirsty Boyle und ich ein Projekt namens "Open Materials" gestartet. | TED | اذا قبل اكثر قليلا من ثلاث سنوات، كريستس بويل وانا بدانا مشروع اطلقنا عليه اسم المواد المفتوحة |
Wir möchten eine große, gemeinsam entstehende Datenbank von Do-it-yourself-Informationen über Smart Materials werden. | TED | نريده ان يصبح قاعدة بيانات كبيرة ولّدت بشكل جماعي من معلومات اصنعها بنفسك حول المواد الذكية |
Aber warum sollte es uns angehen, wie Smart Materials arbeiten und woraus sie bestehen? | TED | لكن لماذا يجب ان نهتم بكيف تعمل المواد الذكية ومم تصنع ؟ |
Wenn wir also in einer Welt leben, die aus Smart Materials gemacht ist, sollten wir sie kennen und auch verstehen. | TED | اذا اذا اردنا ان نعيش مصنوع من المواد الذكية يجب ان نعرفها ونفهمها. |
Und wir haben entschieden, dass wir in den nächsten drei Jahren das Volumen des zertifizierten Materials verdoppeln werden, das wir durch unser Unternehmen führen. | TED | وقررنا أنه خلال السنوات الثلاث المقبلة، سنضاعف حجم المواد المعتمدة التي نستخدمها في عملنا. |
Die zum Recyceln des Materials benötigte Wärme bestimmt die benötigte Energie und die daraus folgenden Kosten. | TED | إن الحرارة اللازمة لإعادة تجديد أو إعادة استخدام هذه المواد تفرضُ بالتأكيد الطاقة والتكلفة اللاحقة للقيام بذلك. |
Ich habe 500 Einheiten radioaktiven Materials 8 km westlich von hier geortet. | Open Subtitles | حددت موقع 500 راد من المواد الإشعاعية على بُعد 5 أميال غرباً |
Achtung an alle Ebenen. Stand-by für Transport kontaminierten Materials. | Open Subtitles | إنتباه لكل الوحدات , إستعدوا لنقل بعض المواد الملوثة |
Eine elektrische Entladung verursacht durch ein Elektronen-Ungleichgewicht auf den Oberfläche eines Materials. | Open Subtitles | شحنة كهربائية سببه اختلال في الالكترونات على سطح المواد |
Und die Wahrscheinlich der Dekohärenz steigt mit der Dichte des Materials. | Open Subtitles | وفرصة اللاتماسكَ تزداد مع كثافة المواد فهمتُ ذلك -ماذا قال؟ |
Das ist ein Teil des Materials, das ich im Laufe der Jahre gesammelt habe. | Open Subtitles | إنّها جزء من المواد التي جمعتها على مدى السنوات |
21. genehmigt die Spende des Materials der Mission mit einem Gesamtinventarwert von 8.406.072 Dollar und einem entsprechenden Restwert von 3.829.178 Dollar an die Regierung Sierra Leones; | UN | 21 - توافق على تقديم أصول البعثة، البالغة قيمتها الإجمالية حسب كشوف الجرد 072 406 8 دولارا، فضلا عن قيمة متبقية مناظرة تبلغ 178 829 3 دولارا، إلى حكومة سيراليون؛ |
9. fordert die Staaten nachdrücklich auf, durch entschlossene Maßnahmen die Verbreitung rassistischen und fremdenfeindlichen Gedankenguts und Materials, das gegen eine Religion oder ihre Anhänger gerichtet ist und eine Anstiftung zu Diskriminierung, Feindseligkeit oder Gewalt darstellt, durch politische Institutionen und Organisationen zu verbieten; | UN | 9 - تحث الدول على اتخاذ إجراءات حازمة لمنع المؤسسات والمنظمات السياسية من نشر أفكار العنصرية وكراهية الأجانب والمواد التي تستهدف أي ديانة أو أتباعها وتشكل تحريضا على التمييز أو العداء أو العنف؛ |
Diese Linien verkalkten Materials am Schienbein? | Open Subtitles | هذه الخطوطِ من المادّة المكَّلسة في عظم الساق؟ |