Wir benötigen einen Mechanismus, der uns hilft, dies auf systematische Weise zu erreichen. | UN | ونحن بحاجة إلى آلية لمساعدتنا على القيام بذلك بشكل منتظم. |
Um es alles zusammenzufassen, wir brauchen einen Mechanismus, der andere Universen erschaffen kann. | TED | ولوضع الجميع سوياً نحتاج الى آلية تستطيع بالفعل توليد اكوان اخرى |
Es gibt zurzeit keinen bekannten Mechanismus, der das Bestehen eines Innenrings in solch einer seltsamen Galaxie erklären kann. | TED | لا يوجد حاليًا أية آلية معروفة يمكنها تفسير وجود حلقة داخلية في مجرةٍ غريبة كهذه. |
Wir wussten von einem Mechanismus der homologe Rekombination genannt wird, den die Biologie verwendet um DNA zu reparieren, die solche Stücke zusammenfügen kann. | TED | علمنا أن هناك آلية تسمى إعادة التركيب المتماثل، التي تستخدم في البيولوجي لإصلاح الحمض النووي، ويمكنها وضع القطع سوياً. |
Im Februar knüpfte der Vorsitz in Addis Abeba Kontakte mit der Politischen Abteilung der Kommission der Afrikanischen Union und dem Zentralorgan des Mechanismus der Afrikanischen Union für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten. | UN | وقامت الرئاسة باتصالات في شباط/فبراير مع الإدارة السياسية لمفوضية الاتحاد الأفريقي والجهاز المركزي لآلية الاتحاد الأفريقي المعني بمنع نشوب الصراعات وإدارتها وحلها في أديس أبابا. |
Es ist ein Mechanismus, der es den Zellen ermöglicht sich zu "merken", welchen Viren sie bereits ausgesetzt waren. | TED | إنها آلية تمكن الخلايا من تسجيل الفيروسات التي تعرضت لها مع مرور الوقت. |
Ein Gen will überhaupt nichts und es gibt keinen äußeren Mechanismus, der auswählt, welche Gene am besten bewahrt werden. | TED | المورثة لا تريد أي شيء، وليست هناك أية آلية خارجية تختار أي مورثة هي الأفضل للحفاظ عليها. |
Mit Sicherheit ist da ein Mechanismus, der den Piloten genau daran hindert. | Open Subtitles | من المنطقي أن نفترض أن آلية التأمين من الأعطال تمنع الطيار من فعل ذلك |
Es ist ein Mechanismus der Selbstkontrolle, den ich vor Jahren entwickelt habe. | Open Subtitles | إنها آلية تنظيم الذات انشأتها قبل عدة سنين. |
Nur die Klappe hat einen Mechanismus, der verhindert, dass sie öffnet, wenn der Aufzug in Bewegung ist. | Open Subtitles | ولوحة الوصول التي فيها آلية لتمنع المصعد من الفتح وهو في حالة الحركة |
Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen. | UN | وإضافة إلى ذلك، يحتاج المجلس إلى آلية حكومية دولية تتوفر فيها الفعالية والكفاءة والتمثيل من أجل إشراك نظرائها في المؤسسات التي تعمل في مجالي التمويل والتجارة. |
Der Mechanismus der OAU zur Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten hat den Auftrag, Konflikt- und Waffenruhesituationen zu beobachten und Frühwarn- und Vermittlungsaufgaben wahrzunehmen, und hat verschiedene Friedenssicherungs- und Konfliktverhütungsinitiativen unternommen. | UN | فقد عُهد إلى آلية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الصراعات وإدارتها وحلها بمراقبة الصراعات وحالات وقف إطلاق النار والاضطلاع بالإنذار المبكر والوساطة. |
(iii) das Recht auf Überprüfung durch einen wirksamen, unparteiischen und unabhängigen Mechanismus, der in der Lage ist, Abhilfe zu schaffen, beispielsweise durch Aufhebung der Maßnahme oder eine Entschädigung. | UN | '3` الحق في مراجعة القضية من جانب آلية فعالة ومحايدة ومستقلة قادرة على توفير سبيل للانتصاف، مثل إلغاء الإجراء أو التعويض. |
Ich schlug vor, wieder einen Mechanismus der Vereinten Nationen für die Rückgabe der Staatsarchive und anderer kuwaitischer Vermögenswerte einzurichten, und die Regierungen Kuwaits und Iraks haben diesen Vorschlag angenommen. | UN | وقد اقترحت إعادة إنشاء آلية للأمم المتحدة لإعادة المحفوظات الوطنية وغيرها من الممتلكات الكويتية، وقبلت حكومتا الكويت والعراق هذا الاقتراح. |
Außerdem beteiligt sich die Kommission aktiv an der Ausarbeitung der Vorschriften und Normen für Wirtschafts- und Unternehmensführung für den afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Beurteilung (African Peer Review Mechanism, APRM). | UN | كما أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ما برحت تشارك بفعالية في وضع المدونات والمعايير المتعلقة بالإدارة الاقتصادية وإدارة الشركات من أجل آلية استعراض النظراء في أفريقيا. |
Zuletzt, und bei weitem am wichtigsten, haben wir tatsächlich einen außergewöhnlichen Mechanismus, der parteiische Unstimmigkeit und Parteigängertum kontrollieren soll. | TED | وأخيرًا، والأهم من ذلك كثيرًا، لدينا في الحقيقة آلية غير عادية التي صُممت لمساعدتنا للتعامل مع الخلافات التعصبية والحزبية. |
Ein Mechanismus, der es uns erlaubt, tausende von Jahren zu überleben? | Open Subtitles | آلية تسمح بالبقاء منذ آلاف السنين؟ |