"medicare" - Translation from German to Arabic

    • الصحية
        
    • الطبية
        
    • التأمين الصحي
        
    dass sie pro Patient fast 30.000 US-Dollar einsparen könnten, und nun führt Medicare (staatliche Form d. Krankenversorgung) ein Pilotprojekt durch, wo sie 1.800 Leuten dieses Programm an unseren Lehrinstituten bezahlen. TED أنها بدأت بتوفير 30000 دولار تقريبا عن مريض, إن مشروع الرعاية الصحية الأن يعتبر في منتصف الطريق حيث أنهم يدفعون 1800 شخص لدخول ضمن هذا البرنامج في الاماكن الذي ندرب فيها.
    Im Gegensatz dazu haben Hillary Clinton, die ehemalige Außenministerin und demokratische Kandidatin, und Donald Trump, ein führender republikanischer Kandidat, sich gegen eine Reform von Medicare und der Sozialversicherung gesperrt. Senator Bernie Sanders, Clintons demokratischer Rivale, schlägt sogar vor, die ungedeckten Verbindlichkeiten der Programme noch auszuweiten. News-Commentary وعلى النقيض من ذلك، عارضت وزير الخارجية السابقة والمرشحة الديمقراطية هيلاري كلينتون ومنافسها الجمهوري الرئيسي دونالد ترامب إصلاح برامج الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية لكبار السن. وقد اقترح منافس كلينتون الديمقراطي السيناتور بيرني ساندرز في واقع الأمر توسيع الالتزامات غير الممولة لهذه البرامج.
    Wenn Sie sich anschauen, wie die Bundesregierung Geld ausgibt, sind Sie mitten im Kampf, 55%, mehr als die Hälfte, geht an Sozialversicherung, Medicare, Medicaid, und einige andere Gesundheitsprogramme, 20% an Verteidigung, 19% sind Ermessenssache und 6% Zinsen. TED عندما تفكر كيف تنفق الحكومة الفدرالية المال، و هذه هي المعركة حاليًا، فإن 55 بالمائة ،أي أكثر من النصف، يُنفق على التأمين الاجتماعي، والرعاية الصحية و المعونات الطبية و برامج صحية أخرى، و تنفق 20 بالمائة على الدفاع و 19 بالمائة إنفاق إختياري، و 6 بالمائة فوائد.
    Medicare könnte reduziert werden für sehr wohlhabende Senioren, Senioren, die jede Menge Geld machen. Nicht mal abschaffen. TED تخفيض الرعاية الطبية للأثرياء من كبار السن، الذين ينتجون الكثير من المال، وليس إلغاؤها حتى بل فقط تخفيضها.
    Teilweise weil Steuersenkungen ungedeckt waren, aber großteils, weil mehr für soziale Programme ausgegeben wurde, besonders für Medicare. TED جزئياً بسبب خصومات الضرائب التي لم تُشبَع. و لكنها غالباً بسبب ارتفاع نفقة الاستحقاقات بالذات الرعاية الطبية.
    Sie mögen Medicare. Sie mögen sogar Medicaid, selbst wenn das für die Armen und Mittellosen ist, und man annehmen könnte, dass das weniger Unterstützung erfährt. TED بل و يحبون أيضا المعونات الطبية حتى لو أنها تذهب إلى الفقراء والمحتاجين، و التي من الممكن أن تعتقدوا أنها تحصل على دعم أقل.
    Deshalb verpflichte ich mich dazu, Medicare in Ordnung zu bringen... ehe ich auch nur einen Cent mehr in das Programm stecke. Open Subtitles لهذا فإنّني ملتزم بإصلاح التأمين الصحي قبل أن أكرس بنساً واحداً للبرنامج الرئاسي
    Gar nicht unkompliziert ist die Frage, wie man die drohende Kostenexplosion im Gesundheitswesen angehen soll. Tatsächlich sind Prognosen für rasant steigende Ausgaben für Medicare und Medicaid in den USA – und ähnlich rasant steigende Regierungsausgaben für die Gesundheitsfürsorge andernorts in den Industrieländern – weniger ein Problem, das es zu lösen, sondern die Nebenwirkungen einer Chance, die es zu ergreifen gilt. News-Commentary والحقيقة أن الأمر الذي لن يكون مباشراً أو واضح المعالم يتمثل في كيفية التعامل مع الانفجار الوشيك في نفقات الرعاية الصحية. ذلك أن توقعات الارتفاع السريع في نفقات الرعاية الطبية والمعونات الطبية في الولايات المتحدة ـ وعلى نحو مماثل الارتفاع السريع في نفقات الرعاية الصحية الحكومية في أماكن أخرى من العالم المتقدم ـ ليست بالمشكلة المستعصية على الحل مقارنة بالآثار الجانبية للفرصة التي لابد وأن تنتهز.
    Auch höhere Steuern können dieses Problem, das durch die kumulierten ungedeckten Verbindlichkeiten von Medicare und der Sozialversicherung verursacht wird, nicht lösen. Um diese Programme in ihrer momentanen Form beizubehalten, wären wachstumsvernichtende Steuererhöhungen für Amerikaner mittleren Einkommens erforderlich, ebenso wie anhaltende Kürzungen bei den Regierungsausgaben für Verteidigung, Ausbildung und Forschung. News-Commentary وعلى نحو مماثل، من غير الممكن أن تساعد الضرائب الأعلى في حل المشكلة التي تفرضها التزامات الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية غير الممولة المتزايدة الحجم. ذلك أن الحفاظ على هذه البرامج على هيئتها الحالية يتطلب فرض زيادات ضريبية مدمرة للنمو على الأميركيين من ذوي الدخل المتوسط، فضلاً عن الاستمرار في خفض التمويل الحكومي للدفاع والتعليم والبحوث.
    Um dies zu verhindern, müssen die US-Politiker das Wachstum der sozialen Zuwendungen beschränken und die Unterstützung für Menschen mittleren Einkommens verstärken. Medicare und die Sozialversicherung sind zwar weiterhin wichtig, um das Wohlergehen der Rentner zu sichern, aber ihre Rolle muss umgestaltet werden, um heutigen Ansprüchen zu genügen. News-Commentary وسوف يتطلب تجنب هذه النتيجة أن يعكف كبار الساسة في الولايات المتحدة على كبح نمو الإنفاق على برامج الاستحقاقات وتعزيز الدعم للأفراد من ذوي الدخل المتوسط. ورغم أن برامج الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية لكبار السن تظل تشكل أهمية كبيرة لضمان رفاهة المتقاعدين، فلابد أن يخضع دورها للتحديث بحيث تتناسب مع احتياجات اليوم.
    Durch einen ähnlich ehrlichen und modernen Ansatz könnte auch die Zukunft von Medicare gesichert werden, ohne dass dafür große Steuererhöhungen für Amerikaner mittleren Einkommens nötig sind. Zunächst einmal sollten parteiübergreifende Vorschläge zur Unterstützung der Prämien umgesetzt werden, damit Senioren beim Abschluss privater Krankenversicherungen eine finanzielle Förderung erhalten. News-Commentary ومن الممكن أن يساعد نهج صادق وحديث مماثل في تأمين الرعاية الصحية لكبار السن، من دون فرض زيادات ضريبية كبيرة على الأميركيين من ذوي الدخل المتوسط. فبادئ ذي بدء، لابد من تنفيذ المقترحات المقدمة من قِبَل الحزبين الديمقراطي والجمهوري مجتمعين بتقديم دعم استثنائي، مع حصول كبار السن على إعانات دعم لشراء التأمين الصحي الخاص.
    Er erfordert die Förderung von Wachstum, Belohnungen für Arbeit, Investitionen in Möglichkeiten und, unvermeidlich, die Reformierung von Medicare und Sozialversicherung. Man kann nur hoffen, dass bei fortschreitender Kampagne ehrliche und progressive Debatten über Haushaltspolitik an Fahrt gewinnen, die diese grundlegende Wahrheit akzeptieren. News-Commentary الحق أننا لدينا مسار مالي لتعزيز رخاء الأميركيين من ذوي الدخل المتوسط. وهو يتطلب دعم النمو، ومكافأة العمل، والاستثمار في الفرص، فضلاً عن الضرورة الحتمية المتمثلة في إصلاح نظام الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية لكبار السن. وإن المرء ليأمل، مع تقدم الحملة الانتخابية، أن تكتسب مناقشات السياسة المالية الصادقة المتطلعة إلى المستقبل والتي تدرك هذه الحقيقية الأساسية المزيد من الثِقَل.
    NEW YORK – Endlich haben die republikanischen Kandidaten bei der US-Präsidentschaftswahlkampagne begonnen, sich auf die Wirtschaft zu konzentrieren. Zu einer Zeit, in der die Wähler mittleren Einkommens sich immer mehr Sorgen über die Wohlstandsungleichheit machen und in der das Bewusstsein für die mangelnde Nachhaltigkeit von Medicare und der Sozialversicherung immer stärker wird, könnte dieser Schritt nicht bedeutsamer sein. News-Commentary نيويورك ــ أخيرا، بدأ المرشحون الجمهوريون في حملة الانتخابات الرئاسية الأميركية يركزون على الاقتصاد. وهو تحول بالغ الأهمية في وقت يتسم بالقلق المتزايد بين الناخبين من ذوي الدخل المتوسط إزاء التفاوت في الثروات، وتنامي الوعي بعدم استدامة الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية وبرنامج Medicareلتقديم الرعاية الطبية لكبار السن. ولكن من المؤسف أن الاهتمام المكرس للصلة بين هاتين القضيتين الرئيسيتين غير كاف.
    Die Gesellschaft entscheidet, wann wir alt sind, normalerweise mit 65, wenn wir Medicare [US-Gesundheitsfürsorge] bekommen, aber eigentlich altern wir schon von Geburt an. TED المجتمع يقرر متى نصبح كبارًا، عادةَ في الخامسة والستين، عندما نحصل على الرعاية الطبية الخاصة بكبار السن. لكننا في الحقيقة نبدأ نكبر منذ الولادة.
    In der Tat ist die Lösung der Probleme bei Medicare und der Sozialversicherung der Schlüssel für die Linderung der Sorgen der Mittelklasse. Aber insbesondere die Vertreter einer progressiven Haushaltspolitik sind weiterhin auf die Idee fixiert, mit höheren Steuern für die Reichen die Einkommen aller anderen zu finanzieren. News-Commentary الواقع أن معالجة المشاكل المحيطة بالضمان الاجتماعي وبرنامج الرعاية الطبية لكبار السن هي المفتاح لمعالجة المنغصات التي تبتلي الطبقة المتوسطة. ولكن أنصار إصلاح السياسة المالية لا زالوا يركزون بشكل خاص على استخدام معدلات الضريبة الأعلى على الأثرياء لتمويل زيادة دخول كل الشرائح الأخرى.
    Mist, ich brauche kein Medicare. Open Subtitles اللعنة، لست بحاجة للرعاية الطبية
    Politiker nutzen diese Form, wenn sie über neue Gesetze und ihre möglichen Folgen diskutieren, etwa als Ronald Reagan davor warnte, dass Medicare zu einer sozialistischen Zukunft führe, in der wir unseren Nachkommen ständig erzählten, wie es einst in Amerika war, als die Menschen frei waren. TED إنه خطابات السياسيين الذين يناقشون قانونًا جديدًا عن طريق تصور الأثر الذي قد يكون، مثل عندما حذّر رونالد ريغان أن إدخال الرعاية الطبية لكبار السن ستؤدي إلى قضاء مستقبلنا الاشتراكي لنقول لأطفالنا وأطفال أولادنا ما كان يبدو عليه الحال عندما كان الرجال أحرارا.
    Um eine langfristige Explosion der Staatsschulden oder dramatische Steuererhöhungen zu verhindern, muss die weitere Erhöhung der Regierungsausgaben für Medicare und die Sozialversicherung verlangsamt werden. Auch diese Änderungen sollten nach und nach umgesetzt werden, um die Begünstigten zu schützen und einen Wirtschaftseinbruch zu verhindern. News-Commentary إن إبطاء نمو الإنفاق الحكومي على الرعاية الطبية والضمان الاجتماعي ضروري لمنع انفجار الدين الوطني في الأمد البعيد أو حدوث زيادة هائلة في معدلات الضريبة الشخصية. ولابد من تطبيق هذه التغييرات أيضاً بشكل تدريجي من أجل حماية المستفيدين وتجنب الانكماش الاقتصادي.
    Medicare soll wieder aufgebessert werden. Open Subtitles أريد زيادة التأمين الصحي كما كان
    Ich will dort sein, wenn Francis Underwood mir sagt... dass er Medicare aufbessert. Open Subtitles أريد أن أكون موجود حين يقول (فرانسيس أندروود) لي بأنه سيزيد التأمين الصحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more