Das US-State Department hatte Vorkehrungen getroffen, dass Halabi dort medizinisch versorgt wird, nachdem er den ersten von zwei Herzinfarkten erlitt. | Open Subtitles | وزارة الخارجية الأمريكية أجرت الترتيبات للحلابي ليتلقى العناية الطبية هناك بعد إصابته الأولى من أصل اثنتان بأزمة قلبية |
Er hat sicher einen Nervenzusammenbruch und müsste zu Hause medizinisch versorgt werden. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يمر بأنهيار عصبي كامل ويجب أن يتم إحضاره للبيت ليتلقى العناية الطبية |
Er muss rund um die Uhr medizinisch versorgt werden. | Open Subtitles | يعود في a سرير تحت العناية الطبية الثابتة. |
Oder Ihnen gesagt, was Sie essen dürfen und was nicht? Jemand, der nicht Ihr Arzt ist oder Sie medizinisch versorgt? | TED | أو قيل لها ماذا يجب أن تأكل أو لا تأكل من شخص ليس طبيبك أو مقدم الرعاية الطبية |
Kongressabgeordneter MacLeish wird medizinisch versorgt... | Open Subtitles | عضو الكونغرس ماكليش تحت الرعاية الطبية فى الـ... |
Solange ich mir nicht sicher bin, dass er medizinisch versorgt wird, bleiben die da draußen. | Open Subtitles | "حتى أطمئن على أن الاخ "جونسون ... يحصل على الرعاية الطبية فلن يتحرك أحدا ً |