In den letzten 20 Jahren entstanden mehr als 400 neue Totwassergebiete, in denen unzählige Meereslebewesen zugrunde gingen. | TED | أكثر من 400 من المناطق الميتة الجديدة تم إنشاؤها في السنوات ال 20 الماضية، مصادر هائلة من الحياة البحرية. |
Den Ozean von Plastik zu befreien, wäre jenseits jedweden Budgets irgendeines Landes und dabei könnten unvorhersehbar viele Meereslebewesen getötet werden. | TED | تصفية المحيط من البلاستيك أكبر من ميزانية أي دولة وقد تقتل أعدادا لاتحصى من الأحياء البحرية خلال العملية |
Weniger stark diskutiert sind die Auswirkungen des Projekts auf die Umwelt, die ans Katastrophale grenzen. Chinas Aktivitäten gefährden die Fischbestände und bedrohen die Artenvielfalt im Meer, und sie stellen eine langfristige Bedrohung für einige der atemberaubendsten Meereslebewesen der Welt dar. | News-Commentary | وما لم يحظ بقدر كبير من المناقشة هو التأثير البيئي للمشروع، والذي يكاد يكون كارثيا. ذلك أن الأنشطة التي تقوم بها الصين تعرض الثروة السمكية للخطر، وتهدد التنوع البيولوجي البحري، وتشكل تهديداً طويل الأمد لبعض أشكال الحياة البحرية الأكثر إبهاراً في العالم. |
(Lachen) (Applaus) Sind alle Augen auf sympathischere Meerestiere wie Wale und Korallen gerichtet, wird leicht vergessen, dass auch andere Meereslebewesen unsere Hilfe benötigen. | TED | (ضحك) (تصفيق) مع إلقاء الضوء على المزيد من الحيوانات البحرية الساحرة مثل الحيتان والشعب المرجانية من السهل نسيان أن حيوانات بحرية أخرى بحاجة لمساعدتنا أيضًا. |