"mehr macht" - Translation from German to Arabic

    • أكثر قوة
        
    • قوة أكبر
        
    • مزيد من السلطة
        
    • المزيد من القوة
        
    • مضاعفة لقوتهم
        
    • قوّة أكبر
        
    • المزيد من الطاقة
        
    Meine Damen und Herren, was mir enormes Vertrauen in unsere Zukunft gibt, ist die Tatsache, dass wir heute mehr Macht als Individuen haben, um uns den großen Herausforderungen unseres Planeten zu stellen. TED سيداتي وسادتي ما يعطيني ثقة كبيرة بالمستقبل بأننا الآن أكثر قوة كأفراد لمواجهة التحديات العظمى لهذا الكوكب.
    In dieser Lektion sehen wir uns an, wo Macht herkommt, wie sie ausgeübt wird und was man tun kann, um in der Öffentlichkeit an mehr Macht zu gelangen. TED في هذا الدرس، سوف ننظر إلى مصدر السلطة، كيف تُمارس وما يمكنكم فعله لتصبحوا أكثر قوة في الحياة العامة.
    Dies ist ein Moment in der Geschichte, in dem eine Durchschnittsperson mehr Macht besitzt als jemals zuvor. TED هذه لحظة تاريخية عندما يكون للشخص العادي قوة أكبر من أي وقت مضى
    Je mehr du von dir selbst in das Kamehameha legst, desto mehr Macht hat es. Open Subtitles كلما ركزت أكثر في قوة كامية هامي هاة' كلما إكتسبت قوة أكبر'
    Mehr Europa bedeutet nicht einfach nur mehr Macht an Brüssel abzugeben, TED وحدة اوروبية أكثر بالنسبة لي ليست مجرد إعطاء مزيد من السلطة لبروكسل
    Er war nur auf der Suche nach einem Gestein, das ihm noch mehr Macht verleiht. Open Subtitles كان يبحث عن حجر مُعين كي يستخدمه في كَسب المزيد من القوة.
    Und mit diesem Gesetz bekommen sie noch mehr Macht! Open Subtitles وموضوع فاتورة السرية هو فقط مضاعفة لقوتهم.
    Wer das auch immer deinen Leuten angetan hat, ich vermute, dass sie eine Opfergabe waren, um mehr Macht zu erlangen. Open Subtitles أظن من فعل ذلك برجالك يتقربن بهم للحصول على قوّة أكبر.
    Wenn er dir glückt, erhältst du als Belohnung mehr Macht, als du dir je vorstellen kannst. Open Subtitles إذا كنت تنجح، سوف يكافأ لك المزيد من الطاقة من يمكنك أن تتخيل ربما.
    Je mehr Macht er bekommt, desto offensichtlicher wird sein Fanatismus und desto aggressiver werden seine Anhänger. Open Subtitles و قد أصبح أكثر قوة و كان كلما إزداد قوة كلما أصبح أكثر عدوانية
    Sagen Sie sich: "Die nächsten 2 Minuten stehe ich so und das wird Ihnen das Gefühl von mehr Macht geben." TED "لمدة دقيقتين" " أريد منك أن تقف هكذا وهذا من شأنه أن يجعلك تشعر أكثر قوة"
    Ob du bekommst, was du willst, hängt davon ab, wie geschickt du mit Macht umgehst, was uns zu deinen Möglichkeiten führt, um zu mehr Macht im öffentlichen Leben zu gelangen. TED يعتمد ما إذا حصلت على ما تريده على مدى مهارتك مع السلطة، ما يأتي بنا في النهاية إلى ما نستطيع فعله لنصبح أكثر قوة في الحياة العامة.
    Betrachten Sie es als psychologisches Gesetz der Physik. Je mehr Sie etwas fürchten, umso mehr Macht bekommt es. Open Subtitles خذ نفسيتك كأنّها قانون من قوانين الفيزياء كلمّا خفت من شيء، كلّما مددتهُ قوة أكبر
    USA, Deutschland, Japan -- mehr Macht. TED أمريكا.ألمانيا.اليابان.قوة أكبر.
    Ein Wächter hat mehr Macht, als du denkst. Open Subtitles -أي مستقبل؟ الحارس لديه قوة أكبر مما تتوقعه
    Erstens glauben wir, dass wenn wir den Menschen mehr Macht und Kontrolle über ihr Leben geben, wenn wir ihnen mehr Auswahl geben, wenn wir sie selbst ans Steuer lassen, dann können wir tatsächlich eine stärkere und bessere Gesellschaft schaffen. TED الأول هو هذا ، فإننا نعتقد أنه إذا توفر للناس مزيد من السلطة والسيطرة على حياتهم ، إذا أعطيت الناس خيارات اكثر إذا وضعتهم في مقعد القيادة ، ففي الواقع ، يمكنك خلق مجتمع أفضل وأقوى
    Mehr Luxus, mehr Geld, mehr Macht. Open Subtitles مزيد من الأشياء , مزيد من المال مزيد من السلطة
    Er fing an, darüber zu reden, wie er hier in der Firma mehr Macht haben wollte, mehr Kontrolle, und wir gaben sie ihm zuerst. Open Subtitles لقد اراد المزيد من القوة في الشركة,ان يتحكم اكثر و اعطيناه ذلك في البداية
    Ich meine, er hat das Geld, die Mittel und er hat eine Erfolgsbilanz, die zur Vorgehensweise von jemand passt, der alles tut, um mehr Macht zu bekommen. Open Subtitles أعني , لديه المال , والوسائل ولديه سجل حافل يلائم شخصاً لديه الطريقة والذي سيقوم بأي شيء ليحصل على المزيد من القوة
    mehr Macht, mehr Geld, mehr Klunker. Open Subtitles المزيد... المزيد من القوة المزيد من المال، المزيد من النّفوذ
    Das Überwachungsgesetz ist dafür da, daß sie mehr Macht kriegen. Open Subtitles وموضوع فاتورة السرية هو فقط مضاعفة لقوتهم. -ششش
    İbrahim wird mehr Macht haben, wenn er Hatice heiratet. Open Subtitles ‫(ابراهيم) سيكسب قوّة أكبر لو تزوّج من (خديجة)‬
    Es gibt keinen Schwerpunkt, der mehr Macht und Verantwortung hat. Open Subtitles لا يوجد إنضباط يحتوي على المزيد من الطاقة و الامكانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more