"mehr passieren" - Translation from German to Arabic

    • يحدث مجددا
        
    • يحدث بعد الآن
        
    • يحدث ثانية
        
    Das wird nie mehr passieren, denn nun kann ich dir vertrauen. Open Subtitles هذا لن يحدث مجددا أبدا لأنني الآن أعرف أن بإمكاني الوثوق بك
    Das wird nicht mehr passieren. Open Subtitles يا بين , هذا لن يحدث مجددا أبدا
    Das wird nie mehr passieren. Open Subtitles هذا لن يحدث مجددا ابدا
    Du solltest nicht einfach in mein Schlafzimmer spazieren, weil du gerade in der Stadt bist, das darf nicht mehr passieren. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه يجب فرز من مجرد الفالس في غرفة نومي لمجرد أنت في المدينة. أنا لا أعتقد أن هذا يمكن أن يحدث بعد الآن.
    Dass Lee den Präsidenten erschießt, wird vielleicht ja gar nicht mehr passieren. Open Subtitles ربما لي اطلاق النار على الرئيس، - ربما هذا ما لن يحدث بعد الآن.
    Ich wollte dir von den Reisen erzählen als wir uns kennen lernten aber es war seit einer Weile nicht mehr passiert und ich dachte das es vielleicht nicht mehr passieren würde das ich bleiben würde. Open Subtitles كنت أريد أن أخبرك عن سفري عندما إلتقينا لكنه لم يحدث لفترة وأنا ظننت ربما أنه لن يحدث ثانية
    Mein Symbiont versicherte mir, dass dies nicht mehr passieren wird. Open Subtitles -السمبيوت -طمأنني أن ذلك لن يحدث ثانية
    Aber es wird nicht mehr passieren. Open Subtitles لن يحدث ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more