"mein ding" - Translation from German to Arabic

    • أجيده
        
    • لي شيء
        
    • أبرع
        
    • من اختصاصي
        
    • نوعي
        
    • تخصصي
        
    • شيئي
        
    • قضيبي
        
    • تستهويني
        
    • أسلوبي
        
    • من شيمي
        
    • مجالي
        
    • من إختصاصي
        
    • من طباعي
        
    • أهتمامي
        
    Ja, das ist nicht so mein Ding. Verstehst du, Mann? Ich habe es verstanden. Open Subtitles أجل,أنه حقاً شيئاً لا أجيده,تعلم يا رجل؟
    (Räuspern) Nick, das mit dem Bogen ist mein Ding. Open Subtitles اه، نيك، و، اه، القوس والسهم هو نوع من لي شيء.
    Geheimnisse vor meinem Team zu haben ist wirklich nicht mein Ding. Open Subtitles حفظ الأسرار عن فريقي ليس بما أبرع فيه ادلف للداخل
    Kann ich nicht sagen, aber Banden sind nicht wirklich mein Ding. Open Subtitles لا يمكنني الجزم بأنني فعلت. ولكن العصابات ليست من اختصاصي حقاً.
    Ich steh auf so 'nen Schnickschnack. Ist mein Ding. Open Subtitles أحب الأشياء الفاخرة، أنها نوعي المفضل.
    Nun, Wunder sind nicht mein Ding, aber ich bin sicher, wir können eine Vereinbarung treffen. Open Subtitles حسنًا ، المُعجزات ليست من تخصصي لكني واثق من كوننا قادرين على الوصول إلى إتفاق
    Ich wäre der erste in der Schlange, aber schlangenhafte Aufstellung ist irgendwie mein Ding. Open Subtitles سأكون الأوّل في الصّفّ، لكن التلوّي في المعارضِ هو شيئي المفضّل نوعًا ما.
    Ich stecke jede Nacht mein Ding bei ihr rein, also gehört sie mir. Open Subtitles أنا أضع قضيبي بها كل ليلة هذا يجعلها فتاتـي
    Wörter sind irgendwie nicht mein Ding. Selbst verständlich. Open Subtitles والكلمات ليست تستهويني.
    Du hast Recht, das ist irgendwie mein Ding. Open Subtitles أنتِ محقة. إنه نوعاً ما شيء أجيده.
    Ich bin der coole Dad. Es ist mein Ding. Open Subtitles أنـا والد رائع،هذا ما أجيده
    Das ist mein Ding. Open Subtitles فمن لي شيء. ندعه يذهب.
    Ist nicht mein Ding. Open Subtitles ليس حقا لي شيء.
    Ich muss an meinem Schwung arbeiten! Ich muss mein Ding durchziehen! Open Subtitles عليّالعملعلىتحسينضربتي عليّ القيام بما أبرع به
    Hör zu. Du machst dein Ding, und ich mache mein Ding. Open Subtitles اسمعي, ستكونين تؤدّين ما تبرعين فيه وأنا أؤدي ما أبرع فيه.
    Gefälschte Waffen sind nicht mein Ding. Open Subtitles بل أبيع تحف وأدوات أصيلة فقط والأسلحة المقلّدة ليست من اختصاصي
    Und die Nasty Bits? Ist halt einfach nicht mein Ding. Open Subtitles موسيقاهم ليست نوعي المفضّل ليس إلا
    Ich mag es die Wäsche zu machen, Paul. Wäsche ist mein Ding. Open Subtitles أحب الغسيل أنا يا (بول), الغسيل هو تخصصي
    Tut mir leid, ich hab mein Ding mit in mein Zimmer genommen. Open Subtitles آسف شيئي كان معي هناك
    Wenn du Arsch dich nicht so wegen deinem Lack angeschissen hättest, wär mein Ding jetzt noch in meiner Hose und nicht in meiner Hand, klar? Open Subtitles .. حسناً .. إذا لم تهتم بطلاء سيارتك وانتبهت لقيادتك .. لكان قضيبي في بنطالي الآن
    Schon gut. Umarmen ist sowieso nicht mein Ding. Open Subtitles لا بأس المعانقة لا تستهويني
    Danke. Aber das ist nicht so mein Ding. Open Subtitles شكراً لك، لكن ذلك ليس أسلوبي.
    Ich werde nicht beißen. War nie wirklich mein Ding. Okay. Open Subtitles لن أقوم بالعض هذا ليس من شيمي حسنًا
    Sie schildern eine sogenannte "Human Interest Story". Nicht mein Ding. Open Subtitles ولكن ما تتحدثين عنه يقع ضمن نطاق القصص الإنسانية، وهذا ليس مجالي
    Genau genommen ist es ein Bundesverbrechen, was genau mein Ding ist. Open Subtitles في الواقع، تلك جريمة فيدرالية، وهي من إختصاصي.
    Einen Tiger von Tyson klauen. Nicht mein Ding. Es ist dein Ding. Open Subtitles سرقة نمر من مايك تايسون ويتكرر الامر ليس من طباعي
    Dass Sport sein Ding ist und Musik mein Ding. Open Subtitles أنت تعرفين، بأن الرياضة كانت أهتمامهُ و الموسيقى هي أهتمامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more