mein einziger Trost ist es, dass der Roast vorbei ist und dass es für den Rest aller Zeiten nur viermal täglich gezeigt wird. | Open Subtitles | عزائي الوحيد هو أنّ السخرية انتهت وستعرض فقط أربع مرات في اليوم حتّى بقية حياتي |
Ich schleife das Ding hinterher und mein einziger Trost ist, dass ich als Frau zumindest nicht in den Arsch gefickt werde, versteht ihr? | Open Subtitles | كنت أجر ذلك الشيء اللعين وكان عزائي الوحيد أنه على الأقل إذا ما كنت امرأة فلن يتم مضاجعتي دُبُراً، أتعرفون ما أقول؟ |
Alte Briefe zu lesen ist mein einziger Trost, wenn die falschen Erinnerungen von mir Besitz ergreifen, wenn ich es hasse, allein zu sein, aber nicht weiß, wie man sich unter Leute begibt. | Open Subtitles | قراءة الرسائل القديمة هو عزائي الوحيد عندما , الذكريات الخاطئة تتولى الأمور عندما اكره أن أكون وحيدة , لكنني لا أعرف كيف |
mein einziger Trost war meine Mutter. | Open Subtitles | عزائي الوحيد كَانَ أمَّي. |
Er war hier mein einziger Trost. | Open Subtitles | كان عزائي الوحيد هنا |