"mein könig" - Translation from German to Arabic

    • ملكي
        
    • مولاى
        
    • مليكي
        
    • مولاي
        
    • ملكى
        
    • مَلكي
        
    • سيدي الملك
        
    • أيها الملك
        
    • صاحب الجلالة
        
    • وملكي
        
    • يامَلِكي
        
    Er ist mein König von heute an bis zu seinem Ende. Open Subtitles إنّه ملكي بدءاً من هذا اليوم حتى آخر يوم له
    Wenn das Reich Frieden und Brüderlichkeit unter den Menschen sucht,... .. so wird mein König aufseiten Roms und des Kaisers stehen. Open Subtitles اذا رغبت الامبراطورية في السلام والتآخي بين كل الرجال سيكون ملكي الى جانب الامبراطورية وامبراطورها
    Aber ich weigere mich, unsere Tochter nach Pune zu schicken, als eine Verpflichtung, mein König. Open Subtitles لكنى ارفض ارسال ابنتنا الى بيون كمديونية يا مولاى
    Das ist wahr, mein König, und wir alle lieben und achten dich dafür. Open Subtitles ،بلى، لقد قمت بذلك يا مليكي ونحن نحبك لأجل ذلك
    Ich würde gern die eure lernen. - Ich lehre sie Euch, mein König. Open Subtitles جيد، أرغب في تعلم لغتكم - إنها سهلة التعلم يا مولاي -
    mein König, ich konnte es nicht tun. Open Subtitles ملكي, لم أستطع فعلها اكساليبور لا يمكن أن يضيع
    Aus ganzem Herzen, aus ganzer Seele... mit jeder Faser meines Körpers... flehe ich Euch an, mein König, mein Herrscher... mein gefürchteter Herr, vergebt Eurem elenden Diener... Open Subtitles من كل قلبي وروحي, بكل جزء من كياني أنا أتوسل إليك يا ملكي وسيدي
    Majestät, ich habe nicht die Befugnis, das Abkommen zu verändern... und wie Eure Majestät wisst, liegt mein König im Sterben. Open Subtitles يا صاحب الجلالة , وليس لدي سلطة لإعادة التفاوض حول شروط معاهدتنا خاصة, وأن صاحب الجلالة يعرف بأن ملكي يحتضر
    Wenn er mein König werden soll, muss ich ihm im Kampf beistehen. Will? Open Subtitles اذا كان سيصبح ملكي فمن واجبي ان اكون معه في المعركة ويل ؟
    Ihr sahet es selbst, mein König, als Ihr in den Flammen starrte. Open Subtitles لقد رأيتها بنفسك يا ملكي عندما خطوت في اللهب
    mein König, erlaube mir jetzt, dieses Schwert zu benutzen, um Delhi vor dir auf die Knie zu bringen. Open Subtitles والان يا مولاى اسمح لى باستخدامه لاخضاع دلهى لك
    mein König, eine sonderbare Wolke nähert sich von Westen. Open Subtitles مولاى" ، سحابة غريبة" تقترب من جهة الغرب
    - Sie ergeben sich nicht, mein König. Open Subtitles -يا مولاى الملك ,انهم لن يستسلموا
    Vergesst besser nicht, wer Eure Feinde vernichtete, mein König! Open Subtitles يجدر بك أن لا تنسى من قام بسحق أعداءك، يا مليكي
    Ja, mein König. Sehr aufregend. Open Subtitles نعم، أنا في غاية التشوق يا مليكي
    Ich habe einen Sohn empfangen, mein König, mein Bruder. Open Subtitles لقد حملت بولد, مليكي أخي
    Seid unbesorgt, mein König, und werdet gesund. Open Subtitles مولاي, لا تقلق عليّ ركز فقط على علاج جراحك
    Der wahre Krieg liegt im Norden, mein König. Open Subtitles إن الحرب الحقيقية تقبع في الشمال يا مولاي
    Und so starb mein König und meine Brüder starben auch. Open Subtitles أن هنا توفينا بالقانون الإسبارطى وهكذا مات ملكى
    mein König, ich bin Abt Eadred. Open Subtitles سيدي الملك ، أنا رئيس الدير ايدريد
    Willkommen in Eurem Thronsaal, mein König. Open Subtitles مرحباً بكم في غرفة عرشك أيها الملك
    Und weil es mein König tut. Open Subtitles وملكي كذلك
    Ihr seid bedrückt, mein König. Open Subtitles أأنت قلق يامَلِكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more