Ich dachte, ich sagte, Sie können mein Labor benutzen, wenn Sie danach aufräumen. | Open Subtitles | أظنني قلت لك إن بوسعك استخدام مختبري شريطة تنظيف ما ينجُم عنك. |
mein Labor bekam die ersten Hinweise darauf, als wir nicht-menschliche Primaten untersuchten. | TED | أخذ مختبري هذا الانطباع عندما كنا ندرس الرئيسيات غير البشرية. |
Sie entriss mich meiner Familie, plünderte mein Labor und brachte mich in dieses Verließ. | Open Subtitles | ,إنتشلوني من إسرتي خربوا معملي وجلبوني لهذا المعتقل |
Überall wo ich hinsehe, du bist in meiner Studie, kommst in mein Labor, öffnest meine Türen... | Open Subtitles | كل مكان أنظر إليه, أجدكِ في تجاربي، تأتين إلى معملي, وتفتحين الباب.. |
Von da bis dort drüben, das war mein Labor. | Open Subtitles | إلى تلك الطريق كَان مختبرَي. |
Ja, Sir, aber sehen Sie, ohne mein Labor ist das schwierig. | Open Subtitles | بالطبع يا سيدى ولكن اترى هذا ليس سهلا بدون معملى |
Freya, geh in mein Labor, suche die Notizen von Gruppe 7B. | Open Subtitles | فريا, اذهبى الى مختبرى اعثرى على المُلاحظاتَ مِنْ المجموعةِ 7 بي |
Als guter Arzt wollte Robert in mein Labor kommen, um dieses Phänomen ein bisschen besser zu verstehen. | TED | و لأن روبرت طبيب جيد، فقد أراد أن يأتي إلى مختبري ليفهم الموضوع أكثر. |
Und was passierte war, dass Künstler und Wissenschaftler aus der ganzen Welt plötzlich in mein Labor kamen. | TED | وما حدث هو أن الفنانين والعلماء من جميع أنحاء العالم قد بدأوا في الحضور إلى مختبري. |
Hören Sie, mein Labor ist keine betriebliche Ohrmanufaktur. | TED | إنتبهوا، مختبري لا ينتمي إلى مجال تصينع الآذان. |
mein Labor fokussiert sich vorerst auf die Unternehmen und die Regierungen, weil in der Realität die Blockchain eine komplexe Technologie ist. | TED | مختبري يركز جدًا على الإتجاه نحو الشركات والحكومات أولاً، لأن في الواقع، قواعد البيانات المتسلسلة هي تكنولوجيا معقدة. |
Ich habe mit höchster Präzision winzige Telomere untersucht -- das waren viele glückliche Jahre -- als eine Psychologin namens Elissa Epel in mein Labor kam. | TED | في ذلك الوقت، بدأت دراسة التيلوميرات الصغيرة جدا منذ سنوات، عندما دخلت طبيبة نفسية تدعى إليسا إبيل مختبري. |
mein Labor hat darüber viel geforscht. | TED | حسناً، لقد قام مختبري بالكثير من العمل في هذا المجال. |
Darum brachen sie zu Weihnachten in mein Labor ein. | Open Subtitles | لهذا السبب إقتحموا معملي في عشية الميلاد |
Ihr habt einen Fremden in mein Labor gebracht und habt ihm erzählt, dass ich Flash geholfen habe. | Open Subtitles | لقد أحضرتما غريبًا إلى معملي وأخبرتماه أني أساعد البرق |
Und mit dieser sehr einfachen Maschine haben mein Labor und andere Dutzende von Studien gemacht die zeigen, wie gut Babys sind, wenn es darum geht, mehr über die Welt zu lernen. | TED | وباستخدام هذا الجهاز البسيط، قام معملي ومعامل أخرى بعشرات الدراسات التي تظهر مدى براعة الأطفال الصغار في التعلم عن العالم المحيط. |
Im Gehirn gilt die Amygdala schon lange als bedeutsame Region für Emotionen. mein Labor hat herausgefunden, dass sie einer Weggabelung gleicht, wo die Aktivierung einer Nervenbahn positive Emotionen und Annäherung anstößt, während die Aktivierung einer anderen negative Emotionen und Vermeidung steuert. | TED | هنالك منطقة في الدماغ تدعى اللوزة كان يعتقد لفترة طويلة أنها ضرورية للشعور، واكتشف معملي أن لوزة المخ تشبه مفترق طرق حيث ينشَط مسارٌ ينتهي إلى شعور إيجابي ووصول وينشَط مسارٌ آخر يقود إلى شعور سلبي وابتعاد. |
Ich habe nicht mal gepackt... und Sie vermessen schon mein Labor für eine Ihrer gottlosen Lasermaschinen. | Open Subtitles | -لم أحزم أشيائي بعد ، وأنت بالفعل تقيس معملي -لأحد ألاتك لليزر اللعينة |
Du musst rüber in mein Labor kommen, sofort! | Open Subtitles | أحتاج أن أقابلك في معملي. الآن. |
Wir müssen das heimlich in mein Labor schaffen. | Open Subtitles | يجب أن نعيد إخفائها, إلى معملى. |
Bring das Jaguarweibchen und die kleine Nasenbärin jetzt in mein Labor. | Open Subtitles | احضر انثى الجاجوار و الثعلب الى مختبرى |
Durch die DNA-Spuren, die die Schnauze hinterlassen hat, konnte mein Labor bestimmen, dass es ein heller Labrador war, zwischen 60 und 65 Pfund. | Open Subtitles | آثار الحمض النووي التى خلفها ورائه من الخطمِ سمحت لمعملي بتحديد أنه كان كلب أصفر فى مكان ما بين 60و 65باوند. |