"mein leben veränderte" - Translation from German to Arabic

    • غير حياتي
        
    • غيرت حياتي
        
    Vor etwa 2 Jahren bekam ich einen Anruf, der mein Leben veränderte. TED قبل ما يقارب العامان، تلقيتُ اتصالًا غير حياتي.
    Nachdem ich seine Fehler zwei Wochen lang katalogisiert habe... traf ich eine Entscheidung, die mein Leben veränderte. Open Subtitles بعد أسبوعين من تعداد كل أخطائة إتخذت قراراً غير حياتي
    Mrs. Casey war da. Mrs. Alisch drängte sich in der Schlange vor und sagte: "Ich hab ihm Lesen beigebracht!" (Gelächter) Dann passierte etwas, das mein Leben veränderte. TED السيدة أليش قطعت مقدمة الصف و قالت "علمته كيفية القراءة." (ضحك) عندها شيء ما حدث غير حياتي
    Vor 18 Monaten dann erhielt ich diese E-Mail, die mein Leben veränderte. TED هكذا قبل 18 شهرا وصلت هذه الرسالة التي غيرت حياتي.
    IchlaghalbbewusstlosaufdemOperationstisch, aberichwerdenie das Telefongespäch vergessen, das mein Leben veränderte. Open Subtitles كنت واعيا بالكاد على طاولة العمليات ولكن لن أنسى أبدا المكالمة الهاتفية التي غيرت حياتي
    Es haut mich einfach um, wenn ich mir überlege, dass wie bei Lana ein Zufall mein Leben veränderte. Open Subtitles شيء لا يخطر في البال... أن يحدث مثل ما جرى "للانا مقابلة عابرة غيرت حياتي
    Die Nacht, die mein Leben veränderte. Open Subtitles الليلة التي غيرت حياتي
    Ich sah etwas, das mein Leben veränderte. Open Subtitles رأيت شيئا التي غيرت حياتي ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more