"mein partner und" - Translation from German to Arabic

    • شريكي و
        
    • وصديقي
        
    • أنا وشريكي
        
    • شريكي وأنا
        
    • و شريكي
        
    • ورفيقي
        
    • وزميلي
        
    Mein Partner und ich suchen nach einem passenden Kandidaten. Open Subtitles نحن هنا لنوقع للعمل لبرنامج الرعاية الإجتماعية شريكي و انا كنا على الخارج على ارض الحدث ونبحث عن المرشّح المناسب
    Weißt du, Mein Partner und ich, wir arbeiten für eine geheime Regierungsbehörde. Open Subtitles أترى , شريكي و أنا نعمل لحساب وكالة حكومية سريّة
    Mein Partner und ich nahmen die Bank in Turley aus. Open Subtitles أنا وصديقي سرقنا بنكاً وهربنا ولحق بنا مسلحون
    Mein Partner und ich, wir veranstalten Partys, ich verdiene gut, aber nicht so gut. S10 Millionen? Open Subtitles نقوم أنا وصديقي بتقديم حفلات وأنا بارع جيداً بذلك، لكن ليس بتلك البراعة
    Mein Partner und ich waren zuerst an dem Fall dran. Open Subtitles اسمع، أنا وشريكي بدأنا هذه القضية من الأساس
    Mein Partner und ich haben die Sowjets abgehört. Open Subtitles شريكي وأنا كُنْا على مراقبة الحدودِ الشرقيةِ للإرسال العسكري السوفيتي.
    2007, 6 Jahre nach unserem ersten Treffen, entschieden Mein Partner und ich zu heiraten. TED في عام 2007 و بعد 6 سنين من لقائنا قررنا أنا و شريكي أن نرتبط.
    Letztes Jahr waren Mein Partner und ich auf Streife, als ein Notruf wegen eines Eisenbahnunglüücks reinkam. Open Subtitles العام الماضي أنا ورفيقي كنا خارجين عندما أتى نداء بشأن حطام قطار
    Ja, Mein Partner und ich hatten diesen Ford angehalten. Open Subtitles أنا وزميلي أوقفنا السيارة في وقت سابق . . نعم
    Diese Ermittlung, die Mein Partner und ich hier durchführen, ist groß. Open Subtitles حسناً، التحقيق الذي شريكي و أنا هنا من اجله، كبيرٌ نوعاً ما
    Mein Partner und ich würden gerne mit dir über letzte Nacht sprechen. Open Subtitles شريكي و أنا نود سؤالك بشأن ليلة البارحة
    Mein Partner und ich sind nicht wirklich vom FBI. Open Subtitles شريكي و أنا لسنا عملاء فيدراليين
    Zum ersten Mal wurden Mein Partner und ich von einem Mann, der für Wilson Fisk arbeitete, vor 18 Monaten angesprochen. Open Subtitles شريكي و اقترب I أولا من قبل رجل يعمل لويلسون فيسك... قبل 18 شهرا.
    Ja, ich habe leichte Schwierigkeiten mit der Nachtsicht, und Mein Partner und guter Freund Carl hier ist etwas beunruhigt, wenn ich fahre. Open Subtitles نعم لدي مشكلة صغيرة بالرؤية الليلية وشريكي وصديقي الحميم كارل قلق على قيادتي للسيارة
    Sie hat mein Leben gerettet, und Mein Partner und ich retteten ihres. TED هي أنقذت حياتي, وصديقي أنقذ حياتها.
    Und wenn ich mit dem Kochen und Putzen und den Warteschlangen und dem Stau fertig bin, dann treffen Mein Partner und ich mich und wir beschließen, dass wir jetzt total verrückte Sachen treiben. TED وبعد الإنتهاء من الطبخ والتنظيف والوقوف في الصفوف والوقوع في الزحام ، أنا وصديقي ، نجتمع ببعضنا ونقرر أننا نريد بعضاً من المتعة المجنونة والجامحة.
    Wie schon gesagt sind Mein Partner und ich jetzt bei der Joint Terror Task Force. Open Subtitles كما أخبرتك، أنا وشريكي نعمل لدى قوة مكافحة الإرهاب الآن
    Wie auch immer, Mein Partner und ich wurden jedes Wochenende gerufen... und einer von uns würde sie an seine Seite ziehen und sagen: Open Subtitles على أية حال، أنا وشريكي يتم استدعائنا هناك في كل عطلة نهاية الأسبوع وواحد منا يأخذها جانباً ويقول لها
    Mein Partner und ich hörten die Funksprüche der Sowjets ab. Open Subtitles شريكي وأنا كُنْا على مراقبة الحدودِ الشرقيةِ للإرسال العسكري السوفيتي.
    Nun ja, ähm, Mein Partner und ich waren Undercover und haben die ursprünglichen Morde untersucht. Open Subtitles حسنًا, أنا و شريكي في تحقيق سري للجرائم القتل
    Mein Partner und ich, wir haben große Pläne für diesen Ort, und ich weiß, dass jeder, der in uns investiert, sein Geld verdoppeln wird. Open Subtitles أنا ورفيقي لدينا خطط كبيرة لهذا المكان، وأعرف أن أي أحد سيستثمر ماله معنا سيضاعف حصته. هذا على الأقل.
    Wir evakuieren die gesamte Etage, damit Mein Partner und ich das Gefängnis sichern können. Open Subtitles إننا نخلي الطابق كله لكي أنا وزميلي نتمكن من تأمين السجين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more