"mein rat" - Translation from German to Arabic

    • نصيحتي
        
    • ونصيحتي
        
    • بمشورتي
        
    • فنصيحتي
        
    • نصيحتى
        
    Mein Rat... es ist leichter, wenn Sie sich einfach als Leihmutter sehen. Open Subtitles نصيحتي ، سيكون الوضع أخف بكثير إن اعتبرتِ نفسكِ أماً بديلة
    Mein Rat an dich, jetzt auszupacken oder ihn fallen zu lassen. Open Subtitles نصيحتي لك إما أن تشي بالفاعل الآن وإما أن تُسكته للأبد.
    Mein Rat: Schlafe mit so vielen Leuten wie möglich. Da würde ich doch zur Nutte werden! Open Subtitles نصيحتي لك هي أن تعاشري أكبر عدد ممكن نت الرجال
    Darum lautet Mein Rat, es diesmal richtig zu machen, denn diesmal ist das einzige Mal. Open Subtitles إذن نصيحتي لك هي أن تفعل الصواب في هذه الدورة لان هذه المرة هي كل ما تملك
    Ich denke, dass in meiner bescheidenen Funktion, ich Euch nach meinem besten Können beraten habe, und das Mein Rat sich als sehr wertvoll für Euch erwiesen hat. Open Subtitles واعتقد أن من واجبي أن انصحك قدر استطاعتى، ونصيحتي كانت ذات قيمه لك
    mit Sex/Beziehungen/Backwaren, und ich glaube, dass Mein Rat ihm über die Jahre geholfen hat. Open Subtitles صعوبات متعلقة بالفطائر و أعتقد أن نصيحتي ساعدته خلال هذه السنين
    Also Mein Rat wäre, euch gegenseiteig zu vertragen. Open Subtitles حسنا، نصيحتي لكم أن تخرجوا بأسرع ما يمكن.
    Einige verdammt letzte Ausweg. Sie wollen nicht Mein Rat, wenn. Open Subtitles ملاذك الأخير ، أنت لا تريد نصيحتي ، لا بأس
    Mein Rat ist, packen Sie Ihre Koffer und schreiben Sie einen netten Brief. Suchen Sie sich eine gesunde Frau. Open Subtitles نصيحتي هي إذهب و إجمع حقائبك و إترك رسالة لطيفة و ثم إبحث عن إمرأة جيدة صحيا
    - Ist etwas los, Onkel? Ich wage zu hoffen, dass Euch Mein Rat in den letzten Monaten eine Hilfe war. Open Subtitles امل ان نصيحتي قد كانت ذات فائدة في الأشهر الماضية
    Ich war nur kurz auf der Psychiatrie, Mein Rat taugt also vielleicht nichts. Open Subtitles أنا فقط لا أعلم لقد قمت بدورة طب نفسي واحده فقط لذلك قد تكون نصيحتي لك سيئه
    Mein Rat... verweilen Sie nicht bei belanglosen Täuschungen des Mannes. Open Subtitles امم نصيحتي لا تشغلي بالك في ذلك الرجل المخادع
    Mein Rat ist, du machst es besser rechtzeitig, oder du bist draußen und der Doktor ist drin. Open Subtitles حسناً، نصيحتي هي، من الأفضل أن تتصرف بسرعةٍ، وإلاّ ستخرج والطبيب سيدخُل.
    Mein Rat lautet: Wenn ihr einen seht, dann haut ab! Open Subtitles نصيحتي لك، إن رأيت واحدة من هذه إهرب سريعاً.
    Mein Rat ist, es zu vergessen, alles zu vergessen. Open Subtitles حسناً، نصيحتي هو أن تنسى الأمر، هذا كُل ما في الأمر.
    Tja, Mein Rat an dich, bleibe in deinem Fuchsbau, bleibe cool und besorge dir lieber so etwas. Open Subtitles نصيحتي لك ان تبقى في مكانك تبقي رأسك منخفضة وتستثمر في هذه الاشياء الرائعة
    Mein Rat lautet: Wenn es soweit ist, geratet nicht in Panik. Open Subtitles نصيحتي هي، عندما تحين ساعة .مماتك، لا تكن خائفاً
    Mein Rat ist, ihn und die anderen Feldherrn hinauszuschicken. Open Subtitles نصيحتي بأن عليه هو وبقية الجنرالات أن يغادروا الغرفة أيضاً.
    Also, Mein Rat an dich: Open Subtitles كل الحق، ونصيحتي لك هو القيام بذلك في مكانها
    Euch war Mein Rat in der Vergangenheit immer recht. Open Subtitles كنت دائماً ترحب بمشورتي في الماضي
    Mein Rat zum Schluss an alle die diese Technologie anwenden: TED فنصيحتي الأخيرة لكم مستهلكي هذه التكنلوجيا:
    Mein Rat an den Präsidenten: Wir zeigen den Russen, was wir können. Open Subtitles نصيحتى إلى الرئيس هى أن نجعلهم يرون عرضا لقدراتنا الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more