"mein vermögen" - Translation from German to Arabic

    • ثروتي
        
    • أموالي
        
    • أملاكي
        
    Du würdest in den Gruben sterben, freiwillig, um mein Vermögen steigen zu sehen? Open Subtitles ،هل ستموت في الحلبة السفلية عن طيب خاطر, لترفع لي ثروتي ؟
    Nun, Ihre Familie kann ein Vermächtnis erwägen, aber ich baue mein Vermögen immer noch auf. Open Subtitles نعم ، حسناً ، عائلتك تستطيع التفكير بشأن التراث لكن أنا مازلت أبني ثروتي
    Und ich würde mein Vermögen darauf setzen, dass Eure Freundschaft stärker als je zuvor wird. Open Subtitles .. و ثروتي ضد اى لقب قيم ان حبك سيبقى اقوى من اى وفت مضى
    Eure Kinder tragen ein Wappen, und ich bekomme mein Vermögen zurück. Open Subtitles والدك بائع بدكان سيصبح أبنائك نبلاء وأنا سأستعيد ثروتي هذا هو الأمر الوحيد الذي قيد النقاش اليوم
    - Nun hat ein Unbekannter das Recht, sich mein Vermögen in die Tasche zu stecken. Open Subtitles الآن, شخص مجهول لديه كل الحق لأخذ جميع أموالي. بالأضافه للغنائم.
    Aber mein Vermögen ist so klein, wie können sie da zustimmen? Open Subtitles لكن ثروتي ستكون قليلة جداً كيف سيوافقان على هذا؟
    mein Vermögen ist das Werk anderer, die eine große Dynastie schufen. Open Subtitles ثروتي هي نتيجة لعمل الآخرين الذين عملوا بجهد لِبناء سلالة عظيمة
    Ich bin ein reicher Mann, aber Sie werden mein Vermögen auf keinem Bankkonto finden. Open Subtitles أنا رجل ثريّ، لكن لن تجد ثروتي في أيّ حساب مصرفي.
    In meiner eigenen Burg, wie ich meinen eigenen Wein trinke und meinen Söhnen zusehe, wie sie um mein Vermögen katzbuckeln. Open Subtitles في قلعتي أحتسي شرابي أشاهد أولادي يزحفون في ثروتي
    Ich machte mein Vermögen und kaufte mir ein Ticket für den ersten kommerziellen Flug ins All. Open Subtitles صنعت ثروتي وإشتريت لنفسي تذكرة على أول رحلة تجارية للفضاء
    mein Vermögen ist viel zu groß, um es wie ihr aufzugeben und zu fliehen. Open Subtitles ! اخرس ثروتي ليست عديمة القيمة مثل ثروتكما لأتخلى عنها
    Wie Sie sehen können, basiert mein Vermögen auf geteiltem Reichtum. Open Subtitles كما ترى ثروتي تعتمد على الثروه المشتركه
    Ich bin damit fertig geworden, mein Vermögen verloren zu haben und ich bin damit fertig geworden, mein Vermögen verloren zu haben. Open Subtitles ولقد أحسنت التصرف عندما خسرت ثروتي -لقد قلتي ذلك مرتين
    Die Eagles haben verloren, und ich hab mein Vermögen an Randy verloren. Open Subtitles إيجلز" هُزموا و أنا" "خسرت ثروتي ل"راندي
    Ich machte im Hudson Valley mein Vermögen. Open Subtitles جنيت ثروتي في وادي هدسون وأؤكد لك
    mein Vermögen liegt in meinen Tabak-Plantagen fest. Open Subtitles ) -نعم تقع ثروتي في المزارع هناك حيث التبغ
    mein Vermögen kann sich sehen lassen, meine Herkunft nicht. Also habe ich die Wahl: Open Subtitles ثروتي كبيرة، أما عائلتي فلا
    Möchtest du wissen, wie hoch mein Vermögen genau ist? Open Subtitles هل تود معرفة مجموع ثروتي بحق؟
    Würdest du denn jetzt mein Vermögen mit mir teilen wollen? Open Subtitles إذن هلا شاركت ثروتي معي الآن؟
    - Musi ich hab keine Zeit zu verschwenden, sag schon. Ist mein Vermögen in Sicherheit? Open Subtitles ليس لدي وقت لتضييعه، أخبرني هل أموالي آمنه؟
    Die Regierung hat mein Vermögen eingefroren. Open Subtitles أخبرتك ، لقد جمدت الحكومة أملاكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more