| Moe, wenn du wie ich sein musst um mich zu lieben, siehst du nicht mein wahres Ich. | Open Subtitles | موه اذا اردت أن تكون مثلي لتحبني اذاً فأنتَ لا تراني على حقيقتي |
| Jetzt kann ich, ich selbst sein. Und wie es scheint, mögen die Leute mein wahres Ich. | Open Subtitles | يمكنني أن أتصرف على طبيعتي وأخيراً هنا واتضح أن الناس يحبونني على حقيقتي |
| Ich dachte, dass wenn sie erst mal mein wahres Ich sehen würde, würde sie mich mehr mögen. Was für ein Idiot ich bin. | Open Subtitles | ظننتُ أنّها إن رأتْني على حقيقتي ستُعجَب بي أكثر. |
| Denn das ist nicht mein wahres Ich. | Open Subtitles | سأستمر فى الصلاه فقط لأن هذه ليس طبيعتى |
| Als wir uns zum ersten Mal getroffen haben, hast du dich geweigert mein wahres Ich zu erkennen. | Open Subtitles | أنا الحقيقى هو الشخص الذى رفضتى أن تريه يوم أن تقابلنا |
| Versichert euch, dass ihr das "Piñata Ich" verprügelt und nicht "mein wahres Ich." | Open Subtitles | تأكدوا من أن ما ستضربونه هو "أنا جعبة الهدايا" ،وليس "أنا الحقيقى"! [سامحواالطاهى] |
| Alle haben mein wahres Ich gesehen und es gefiel Ihnen nicht, was sie sahen, nicht wahr? | Open Subtitles | ..اضطر الجميع لرؤيتي على حقيقتي ولم يعجبهم ما رأوه، أليس كذلك؟ |
| Nein, es gab ein paar die mein wahres Ich gesehen haben... die lagen dann da auf dem Tisch. | Open Subtitles | كلاّ، كان هنالك بضعة أشخاص رأوني على حقيقتي أثناء... استلقائهم على هذه الطاولة ... |
| Naja... Meine Sorge ist, dass... Sobald Mrs. Bell mein wahres Ich kennen würde... | Open Subtitles | حسنٌ، أخشى ألّا تُعجَب السّيّدة (بِل) بي ما إن تراني على حقيقتي. |
| Als ob die Welt nicht mein wahres Ich sehen wollte. | Open Subtitles | كأن العالم لن يراني على حقيقتي |
| Sicher, es gibt noch Rita und die Kinder, aber sie kennen nicht mein wahres Ich. | Open Subtitles | "بالطبع، هنالك (ريتا) والطفلين ولكنهم لا يعرفوني على حقيقتي" |
| Als sähen Sie mein wahres Ich. | Open Subtitles | وكأن... وكأنك رأيتني على حقيقتي |
| Sie kennen mein wahres Ich. | Open Subtitles | يعرفانني على حقيقتي .أنا |
| Das ist mein wahres Ich. | Open Subtitles | هذا أنا الحقيقى |