"meine erinnerung" - Translation from German to Arabic

    • ذاكرتي
        
    • ذكرياتي
        
    • لم تخني الذاكرة
        
    Die Kirche war nicht meine Erinnerung; sie war von jemand anderem. Open Subtitles الكنيسة لم تكن في ذاكرتي كانت في ذاكرة شخص آخر
    Tue ich nicht, weil meine Erinnerung vom Freitag den 12. gelöscht wurde. Open Subtitles أنا لا، لأن ذاكرتي من يوم الجمعة ال12 قد تم حذفه.
    Man könnte auch sagen, ich versuche, meine Erinnerung etwas zu entstauben. Open Subtitles وهكذا ,فربما يمكنك القول أنني أحاول أن أزيل بعض خيوط العنكبوت من علي ذاكرتي
    Ich muss wohl warten, bis meine Erinnerung zurückkommt, was? Open Subtitles . أعتقد أن علي أن أبقى هنا حتى تعود ذاكرتي
    - Von Constance Clootie. - Sie löschte meine Erinnerung. Open Subtitles على يد كونستانس كلوتي ولكنها مسحت ذكرياتي
    meine Erinnerung geht nur bis zu dem Tag vor zwei Wochen zurück... an dem ich in den Imbiss kam und mein Essen nicht bezahlen konnte. Open Subtitles ذاكرتي تَعُودُ لذلك اليومِ فقط ، منذ أسبوعين عندما ذهبت الى المطعم للغداء ولم أستطع الدفع
    Ich bin froh, dass du meine Erinnerung an sie sehen konntest. Open Subtitles أنا مسرورة أنك تمكنت من رؤية ذاكرتي منها
    Du weißt, als ich angeschossen wurde, habe ich meine Erinnerung verloren. Open Subtitles كما تعلمين، مُحيتْ ذاكرتي بعدما تعرّضتُ لإطلاقِ النار.
    Tut mir leid, meine Erinnerung hat unter der Schocktherapie gelitten. Gute Neuigkeiten! Open Subtitles أوه ، آسفة ، ذاكرتي غير واضحة بسبب العلاج بالضدمات
    Aber meine Erinnerung reicht nur ein paar Jahre zurück. Open Subtitles لكن ذاكرتي تعود فحسب إلى السنوات القليلة الماضية
    Sie verstehen sicher, dass meine Erinnerung seitdem nicht gerade besser geworden ist. Open Subtitles نعم ، عليكم أن تفهموا لماذا وهنت ذاكرتي .. بعد كل هذه المدة
    Darum haben Sie mich aus Thailand zurückgebracht, ohne meine Erinnerung. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنك جلبت لي العودة من تايلاند، ناقص ذاكرتي.
    Als dein Vater meine Erinnerung gelöscht hat, um mich in einen Killer zu verwandeln? Open Subtitles ما رأيك، عندما والدك قام بمحي ذاكرتي ثم تحولت إلى قاتل؟ حسناً
    Die Ärzte meinten, dass meine Erinnerung mit der Zeit zurückkommen würde. Open Subtitles وأكد لي الطبيب أن ذاكرتي ستعود مع مرور الوقت
    Ich will nur meine Erinnerung zurück. Open Subtitles بصراحة، أريد إستعادة ذاكرتي لإنه، في النهاية
    Der einzige Ort, wo wir sie noch schmecken können, ist meine Erinnerung. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي ستعمل تكون قادرة على محاولة ذلك، هو في ذاكرتي.
    Je mehr meine Erinnerung zurückkehrt, desto mehr zweifle ich daran... dass er uns hiergelassen hätte, ohne eine Art Notsicherung. Open Subtitles المزيد من ذاكرتي يعود ...بدأت بالشك أنه لن يتركنا هنا بدون أي اجرائات أمان
    Und auch, wenn meine Erinnerung noch immer nicht in Ordnung ist, das hier war im Gepäck. Open Subtitles وعلى الرغم من ذاكرتي لا تزال غير سليمة،
    Sookie, ich will meine Erinnerung nicht zurück. Open Subtitles سوكي ، لا أريد أن تعود لي ذاكرتي
    Ich hatte gehofft, meine Erinnerung käme irgendwann zurück... oder dass mir irgendetwas helfen würde, mich zu erinnern. Open Subtitles لكنهم غير منطقين كُنْتُ أَتمنّى، عاجلاً أم آجلاً، أن ذكرياتي ستعود فحسب أَو بأنَّ شيء ما سيُساعدُ على تَذكيري بمن انا فعلاً
    Wenn meine Erinnerung stimmt, war Lily dabei, ihn wegen Rufus zu verlassen. Open Subtitles إذا لم تخني الذاكرة أن ليلي كانت في طريقها لتركه من أجل روفس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more