Aber vielleicht war das nötig, denn meine Erinnerungen an dich kommen zurück. | Open Subtitles | ولكن ربما كان هذا ما يتطلبه المر، لأن ذكرياتي عنك قد بدأت تعاودني. |
Es war echt, wie meine Erinnerungen an Karen. | Open Subtitles | لقد كانت حقيقية كما هي ذكرياتي عن كارين عقلي الباطني كان يعبث بكل شيء لقد استيقظتي تصرخين بأسم سامي |
Es gibt nur eine einzige weitere Person, die das Rätsel der Hexe entschlüsseln könnte, genau die Person, mit der ich meine Erinnerungen an diese Nacht geteilt habe... meine vertrauenswürdige Therapeutin. | Open Subtitles | لا يوجد إلّا شخص آخر غيري بوسعه حلّ أحجية ساحرة الشخص عينه الذي شاركته ذكرياتي عن ليلتئذٍ طبيبتي النفسيّة المؤتمنة. |
Genau die Person, mit der ich meine Erinnerungen an diese Nacht geteilt habe: meine vertrauenswürdige Therapeutin. | Open Subtitles | الشخص الذي شاركته ذكرياتي عن ليلتئذٍ، طبيبتي النفسيّة المؤتمنة. |
Ich kann meine Erinnerungen an sie nicht auch noch verlieren. | Open Subtitles | لا يمكنني ان أخسر ذكرياتي عنهم أيضاً |
Es tut mir leid, aber meine Erinnerungen an dieses grauenhafte Gefängnis sind wirr. | Open Subtitles | إسمح لي... ذكرياتي لهذا المكان المروّع مشوّشة. |
Ich habe meine leiblichen Eltern nie gekannt und meine Erinnerungen an sie wurden | Open Subtitles | لم اكن اعلم ابدا والدي البيولوجي، وكانت ذكرياتي... |
Würdest du mir meine Erinnerungen an Alice nehmen? | Open Subtitles | تريدين آخذ ذكرياتي التي تخص أليس؟ |
All meine Erinnerungen an Boston sind so vage. | Open Subtitles | كل ذكرياتي عن (بوسطن) ضبابية |