"meine pflichten" - Translation from German to Arabic

    • واجباتي
        
    Du lehrtest mich, eine gute Ehefrau zu sein und all meine Pflichten zu erfüllen. Open Subtitles لقد علمتني كيف أكون زوجة صالحة ولا بد لي من الوفاء بجميع واجباتي
    Mach aber keine große Sache draus. Toll! Also, was sind meine Pflichten? Open Subtitles اذن ما هي واجباتي هل سـتكون لدعمك ماليا مثل
    "Ich werde meine Pflichten als Officer auf Probe gewissenhaft ausüben... " Open Subtitles و أنني سأؤدي واجباتي بإخلاص كضابط تنفيذي
    Ich werde meine Pflichten als Officer auf Probe gewissenhaft ausüben... Open Subtitles و أنني سأؤدي واجباتي بإخلاص كضابط تنفيذي
    Ich habe so viele Jahre damit zugebracht, gewissenhaft meine Pflichten zu erfüllen als Frau, als Mutter, als Größe XS. Open Subtitles قضيت الكثير أنزل رأسي وأحمل واجباتي كزوجة وكأم وكنحيفة بمقاس 2
    Ich erfüllte all meine Pflichten und Zuständigkeiten des Mutterseins. Open Subtitles لقد أوفيتُ بكلّ واجباتي ومسؤوليّاتي للأمومة.
    Nun, es besteht auch die Chance, dass es nicht wirkt oder meine Symptome sich verschlimmern, was mich unfähig macht, meine Pflichten zu erfüllen. Open Subtitles كما يوجد فرصة لعدم نفع هذا أو زيادة أعراضي سوءاً، مؤدية إلى شليّ عن أداء واجباتي
    Ich kann nicht meine Pflichten vernachlässigen, nur weil ein Mann unbefugt in mein Königreich eingedrungen ist. Open Subtitles لا يمكنني تجاهل واجباتي لأن رجلاً واحداً دخل مملكتي بطريقة غير قانونية
    Der Rat tagt. Ich kann nicht meine Pflichten vernachlässigen, ~ nur weil ein Mann... Open Subtitles علي الذهاب للمجلس لا يسعني تجاهل واجباتي لأجل رجل
    Du lässt mich all meine Pflichten vergessen. Open Subtitles أنك تعجبني يا " فرونزاك " ، لقد ساعدتني بأن أنسى واجباتي
    meine Pflichten haben mich aufgehalten. Open Subtitles واجباتي لم تسمح لي أن أفلت قبل الآن
    Wie erkläre ich, warum ich meine Pflichten vernachlässige und Euch allein lasse? Open Subtitles سيطلب إيضاح لإهمال واجباتي بتركك وحدك
    - Du meidest mich. - Ich erfülle meine Pflichten. Open Subtitles لقد كنت تتجنبيني - لقد كنت أؤدي واجباتي -
    Und ich werde nicht zulassen, dass die Tat eines einzelnen, verstörten Individuums meine Pflichten zum Scheitern bringt. Open Subtitles "ولن أدع هجوم من فرد، وحيد مضطرب، يُعطل واجباتي"
    Ich muss mich gegenüber meiner Frau und meinen Kindern richtig verhalten und ich muss dazu physisch und geistig voll da sein, um meine Pflichten als Marine und als Mann zu erfüllen. Open Subtitles أريد أن أفعل الصّواب لزوجتي ... و أطفالي و أريد أيضاً أن أكون قادراً تماماً ... على الإثنتين , جسدياً و عقلياً لإكرام واجباتي كضابط بحريّة . و كرجل
    Wie würdet Ihr meine Pflichten als Sonderbotschafter definieren, Hoheit? Open Subtitles كيف ستفسر واجباتي كسفيره, سموكم؟
    Wie würdet Ihr meine Pflichten als Sonderbotschafter definieren, Hoheit? Open Subtitles كيف ستفسر واجباتي كسفيره, سموكم؟
    Ich habe meine Pflichten für persönliche Bedürfnisse vernachlässigt. Open Subtitles أنا تخلت عن واجباتي ومسؤولياتي بلدي الشخصية يريد ويحتاج!
    Das haben wir jetzt davon, ich hab meine Pflichten vernachlässigt. Open Subtitles الان اصبحت اتجاهل واجباتي
    Ich kümmere mich auch um Rafael. Dieses Mal werde ich alle meine Pflichten erfüllen. Open Subtitles (وضعتُ خططاً لـ (رافاييل و هذه المرّة سأنفّذُ كلّ واجباتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more