"meine söhne" - Translation from German to Arabic

    • أولادي
        
    • ابناي
        
    • ابنائي
        
    • ولداي
        
    • أبنائى
        
    • أولادى
        
    • أطفالي
        
    • أبنائي
        
    • ابنيّ
        
    Ich kann nicht auch noch meine Söhne sterben sehen. Open Subtitles لا يمكنني أن أشاهد أولادي يموتون أيضاً لن يحدث ذلك
    Ich habe Frau und vier Kinder. Ich erziehe meine Söhne zur Liebe zu Irland. Open Subtitles لي زوجة وأربعة أطفال، وربيت "أولادي على محبّـة "ايرلنـده
    meine Söhne waren eine solche Enttäuschung für mich, und ich wollte eine weitere Chance ... Open Subtitles ابناي كانا خيبة أمل لي . . و أنا أردت فرصة أخرى
    Ich erwog, zwei weitere Jahre in Washington durchzuhalten, oder meine Söhne aus ihrer Schule und meinen Mann von seiner Arbeit loszureißen und sie zu bitten, zu mir zu kommen. TED حاولت أن اقتصد في عامين اخرين في واشنطون او أنزع ابنائي من مدارسهم وزوجي من عمله و أن اطلب منهم الإنضمام إلي
    Sag mir, erkennen meine Söhne überhaupt das Gute, das du in ihr Leben bringst? Open Subtitles أخبريني، هل أدرك ولداي قطّ بالخير الذي تضفيه إلى حياتيهما؟
    meine Söhne und Töchter rühren auf meinen Befehl hin Hagrid nicht an. Open Subtitles أبنائى وبناتى لا تؤذي هاجريد بناء على أوامري
    Ich liebe jeden auf diesem Schiff genauso wie meinen... meine Söhne. Open Subtitles ..أحب كل شخص على متن هذه السفينة مثلما أحب أولادى
    Aber erst seit meine Söhne geboren wurden und schlafen können lerne ich diesen Ort richtig kennen. Open Subtitles و لكنها لم تبدأ إلا حين ولادة أطفالي و لم أستطع النوم بأني عرفت هذا المكان حق معرفة
    Ich konnte nicht mal meine Söhne richtig ernähren weil ich ihm alles gegeben habe! Open Subtitles عندما إلتقطت طفل مُثير إلي الشفقة من الشارع وأطعمته الأرز وحولته إلي بطل " أنا كنت أطعم أولادي "الرامون ألا تعلم؟
    meine Söhne sind perfekte Seiltänzer. Open Subtitles أولادي سائرين ماهرين على الأسلاك
    Skaikru tötete meine Söhne und meinen Bruder und meine Frau! Open Subtitles قوم السماء قتلوا أولادي وأخي وزوجتي
    Lesen wir aus der Bibel, meine Söhne? Open Subtitles هلا نقرأ فصل يا أولادي ؟
    meine Söhne sind tot. Der Weiße Mann hat sie umgebracht. Open Subtitles أولادي ماتوا على يد رجل أبيض
    Mir fehlen meine Söhne. Open Subtitles أنا أفتقد ابناي.
    meine Söhne haben großen Gefallen an dir gefunden. Open Subtitles ابناي مولعان بك.
    Ich wollte die letzten fünf Jahre, die meine Söhne zu Hause verbrachten, nicht verpassen. TED ان اضيع الخمسة اعوام الأخيرة التي سيقضيها ابنائي في المنزل
    Da ich die Höflichkeiten nun eingehalten habe, tun mir meine Söhne vielleicht die Ehre, den Mund zu halten. Open Subtitles وبعد أن تعلمت أصول اللياقة والأدب ربما ينعم علي ابنائي بسد أفواههم
    Jahrhundertelang habe ich mit angesehen... welch Unglück meine Söhne übereinander gebracht haben. Open Subtitles لقرون عديدة كنت أشاهد الأذى ألحقه كل ...من ولداي
    meine Söhne gehorchen mir. Open Subtitles ولداي مخلصان لي.
    Warum mich töten, wenn die Thronfolge auf meine Söhne übergeht? Open Subtitles لماذا تقتلنى أذا كانت الخلافة تعود الى أبنائى ؟
    All meine wichtigsten Leute sind meine Söhne. Blutsbande sind immer sicherer. Open Subtitles كل موظفينى المهمين هم أولادى رابطة الدم هى أفض حمايه فى العمل
    Will Tara die Scheidung? Und mir meine Söhne wegnehmen? Open Subtitles هل " تيرا " تطلقني وتأخذ أطفالي ؟
    meine Söhne sind heute drei Jahre und fünf Monate alt. Sie kamen schon mit drei Nationalitäten und vier Sprachen auf die Welt TED أبنائي اليوم في سن الثالثة والخمسة أشهر، وقد ولدوا مسبقًا بثلاث جنسيات وأربع لغات.
    War die Hoffnung, meine Söhne wiederzusehen. Open Subtitles كان الأمل في رؤية ابنيّ ثانيةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more