"meine sache" - Translation from German to Arabic

    • شأني
        
    • قضيتي
        
    • مشكلتي
        
    • شيء خاص بي
        
    • شيء يخصني
        
    • شيئي
        
    • عائد لي
        
    • يخصني وحدي
        
    • يخصّني
        
    Es ist nicht meine Sache, aber das ist, was du tun solltest. Open Subtitles هذا ليس من شأني,لكن أعتقد أن هذا ما يجب أن تفعلية
    Ist ja nicht meine Sache, aber geht ihr Jungs da alleine raus? Open Subtitles انت تعلم, هذا ليس من شأني كما اظن, لكن انتم يا رفاق ستذهبون للخارج بمفردكم؟
    Wissen Sie, was Sie verlangen? Der Mord geschah hier, also ist es meine Sache. Open Subtitles الآن, الجريمة وقعت في البر الرئيسي, لذا هي الآن قضيتي
    Er sagte, er wolle meine Sache gegen das Königreich unterstützen. Open Subtitles وقال انه يرغب في مساعدة قضيتي ضد المملكة
    Das ist meine Familie, meine Sache. Open Subtitles هذه مشكلتي لأعتني بها لأجل عائلتي
    Es ist nicht meine Sache, was du in deinem Leben so treibst, aber wenn ich dich hier noch einmal erwische, setzt es was! Open Subtitles أنه ليس من شأني كيف تعيشين حياتك لكن لو رأيتك حول مزرعتي ساكسر رأسك
    Es ist meine Sache, euch festzunehmen. Open Subtitles هذا شأني لاعتقالك أنت ومارينا من بريتنيسا
    Wenn ich mir von 'nem Freund 'nen Wagen leihe, dann ist das meine Sache! Open Subtitles لأنني استعرت العربة من صديق لي هذا شأني, حسنا , ذلك ما في الأمر
    Lassen wir das doch besser meine Sache sein. Open Subtitles ربما علينا ان ندع ذلك يكون من شأني اليس كذلك
    Hör auf, Vince, das ist meine Sache, klar? Open Subtitles فينس ، دعك من ذلك هذا شأني أنا ، اتفقنا ؟
    Was ich privat mache, ist meine Sache. Open Subtitles ما أفعله عندما أكون خارج ساعات عملي هُو من شأني الخاص.
    Ich opfere mich gerne für meine Sache. Open Subtitles أنا سعيد بالتضحية بنفسي لأجل قضيتي
    Meine Motivation ist meine Sache. Open Subtitles . دوافعي هي قضيتي
    - Das ist meine Sache! Open Subtitles -دعني ، إنها قضيتي
    - Das ist meine Sache. Schon gut. Open Subtitles هذه ستكون مشكلتي!
    - Nein, das ist meine Sache. Open Subtitles -كلا، إنها مشكلتي
    - Nein, Leonard, das ist meine Sache. Open Subtitles - لا، "لينارد"، هذا شيء خاص بي -
    Wie ich meine Freizeit verbringe, ist einzig und allein meine Sache. Open Subtitles اذهب نورمان أنا في وقتي الخاص الآن كيف أقضيه هذا شيء يخصني وحدي
    meine Sache ist nicht ohne Bedingungen, glaub mir. Open Subtitles حسنًا ، شيئي ليسَ بدون شروط صدقني
    Das ist meine Sache. Fickt euch doch! Open Subtitles هذا الأمر عائد لي ايها الحقير
    - Nein, das ist meine Sache. Open Subtitles -لا ، هذا الأمر يخصّني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more