meine Studenten fragen mich oft, "Was ist Soziologie?" | TED | طلابي يسألونى في العادة ، ما هو علم الاجتماع ؟ |
meine Studenten sagten, dass ich ernsthaft über Schutzmassnahmen nachdenken solle. | TED | وقال طلابي انني يجب بجدية حقا ان افكر بالحصول على بعض الحماية. |
Ich verbrachte viel Zeit damit, mit interaktiver Grafik und so, und ich hörte damit auf, weil meine Studenten am MIT so viel besser darin wurden als ich, also musste ich meine Maus aufhängen. | TED | وبعدها أمضيت الكثير من الوقت في مجال التصاميم التفاعلية وأمور كهذه، وقد توقفت عن ذلك بسبب أن طلابي في معهد ماستيتيوتش للتكنولوجيا قد برعوا أكثر مني لذا كان علي التوقف |
Sie haben gelernt, wie man unterschiedliche Arten von Moosen unterscheidet, was, um Ihnen die Wahrheit zu sagen, viel mehr ist, als meine Studenten im Grundstudium am Evergreen College können. | TED | تعلموا كيفية التمييز بين أنواع مختلفة من الطحالب، التي، لأقول لكم الحقيقة، هو أكثر بكثير مما يمكن لطلابي في كلية ايفرجرين فعله. |
Als ich ankam, wurden sie meine Studenten. | TED | عندنا وصلت ،أصبحوا تلاميذي. |
Ich bin ein Multitasker und ich dränge meine Studenten dazu, einen sehr kreativen Multitasking- Designprozess zu durchgehen. | TED | أنا رجل متعدد الوظائف و أدفع طلابي ليكونوا أكثر أبداعاً من خلال عملية التصميم متعددة الوظائف |
Wenn ich meine Studenten bitte, über ihren glücklichsten Moment zu schreiben, schreiben viele über eine frühe künstlerische Erfahrung als Kind. | TED | عندما أطلب من طلابي أن يكتبوا عن أسعد لحظاتهم، العديد يكتب عن تجاربهم المبكرة كأطفال. |
Ich hatte gehofft, dass dieses Spiel einige Wahrheiten über meine Studenten hervorbringen würde, weil sie so oft und unbedacht lügen -- ob wegen der mythischen Leistungen ihres großen Führers oder der Behauptung, sie hätten als 11-Jährige einen Hasen geklont. | TED | ولقد تأملت ان تكشف هذه اللعبة بعض الحقائق عن طلابي ، لانهم يكذبون اغلب الوقت و بكل بساطة. سواء كان عن انجازات قائدهم العظيم الاسطورية ، او الادعاء الغريب باستنساخهم أرنبا عندما كانوا في الصف الخامس. |
Jetzt weiß ich, wie sich meine Studenten am Ende eines Jahres fühlen. | Open Subtitles | الآن وأنا أعلم كيف تشعر طلابي في نهاية كل عام. |
Auf diese Weise kann ich meine Studenten mit ihrem richtigen Namen anreden. | Open Subtitles | بتلك الطريقة يمكنني أن أدعو طلابي بأسمائهم |
Das ist genau der arrogante Typ, vor dem ich meine Studenten immer warne. | Open Subtitles | النوع المتغطرس الذي أحذر طلابي منه دائما |
meine Studenten verfassten Artikel für den "Boston Dispatch" - College-Wettbewerb. | Open Subtitles | طلبت من كل طلابي العمل على أجزاء من التحقيقات من أجل مراسلات مسابقة كلية بوسطن |
Dann frage ich meine Studenten, ich habe sie gefragt -- in den letzten zwei Jahren habe ich gefragt: "Wie viele von Euch fahren kein Auto?" | TED | ومن ثم سئلت طلابي .. سئلتهم .. على مدى السنتين الماضيتين .. " كم واحد منكم لم يستخدم سيارة ؟ " |
Ich wollte ein Büro in Paris mieten, doch weil ich so arm war, konnte ich mir das nicht leisten. Daher beschloss ich, meine Studenten mit nach Paris zu nehmen, um unser Büro auf dem Centre Pompidou in Paris selber zu bauen. | TED | ولانني لا أملك الكثير من المال و كنت أرغب في استئجار مكتب في باريس، ولكن لم أستطع تحمل تكاليفه ، ولذلك قررت أن أجلب طلابي إلى باريس لبناء مكتبنا على سطح مركز بومبيدو في باريس بأنفسنا. |
Ich unterrichte eine der größten Klassen in Evolutionsbiologie in den USA und wenn meine Studenten verstehen, warum ich sie immer Fische nenne, weiß ich, dass ich meinen Job richtig mache. | TED | أقوم بتدريس واحد من أكبر فصول الأحياء التطوري بالولايات المتحدة، وعندما يفهم طلابي أخيرًا لِمَ دائمًا ما أدعوهم بالسمك، أعلم حينها أنني أقوم بمهمتي بشكل جيد. |
Aber die neue Welle der Paläontologen, meine Studenten, sammeln Biomarker (Biologische Merkmale). | TED | لكن الموجة الجديدة من علماء الأحفوريات -- طلابي في الجامعة -- يجمعون العلامات الطبيعية. |
Für meine Studenten und mich war es eine unglaubliche Erfahrung, denn wir konnten interessante Forschungsprojekte durchführen und gleichzeitig vielen Kindern, mit denen wir gearbeitet haben, helfen. | TED | و لقد كانت بالنسبة لي و لطلابي تجربة رائعة حقا لأنه أمكننا القيام بأبحاث شيقة و في الوقت نفسه ساعدنا الكثير من الأطفال الذين نعمل معهم. |
Ich musste diese faszinierenden Schimpansen verlassen, damit meine Studenten und Mitarbeiter weiter studieren konnten, denn als klar wurde, dass ihre frühere Anzahl von zwei Millionen vor 100 Jahren auf heute etwa 150 000 geschrumpft ist, da wusste ich, ich musste den Wald verlassen, um weltweit dafür das Bewusstsein zu schärfen. | TED | أرغمت على مغادرة حيوانات الشمبانزي الرائعة لطلابي والموظفين الميدانيين لمواصلة الدراسة بسبب، إكتشاف تضاؤلها من حوالي مليونين قبل 100 عام مضى إلى 150,000 في الوقت الحالي، عرفتُ بأنني يجب أن أغادر الغابة لعمل ما أستطيع القيام به لزيادة الوعي حول العالم. |
meine Studenten. meine Studenten warten. | Open Subtitles | تلاميذي ينتظرونني |
Damit kommen meine Studenten schon klar. | Open Subtitles | تلاميذي قادرون على الصعاب |
Falls meine Studenten Sie dazu angestiftet haben, sage ich: "Mann, Sie sind gut." | Open Subtitles | اعتقد ان طلابى أرسلوك لتخدعنى ، انت رائع |
Und ich erinnere mich, dass meine Studenten mir davon erzählten und wir waren begeistert. | TED | وأتذكّر أنّ تلامذتي كانوا هم الذين أعلموني بذلك، وكنّا -- كنّا فقط مذهولين. |