meine Töchter verstanden diese drei Theorien in ihren Grundzügen als sie im Kindergarten waren. | TED | بناتي فهمت هذه النظريات الثلاث في إطارهن الأساسي عندما كانوا في روضة الأطفال. |
Welches Monster lässt meine Töchter in dem Glauben, sie hätten ihren Vater umgebracht? | Open Subtitles | ما هذا الوحش الذي جعل ابنتاي يظنان بأنهن قتلن والدهن ؟ |
Du hast meine Töchter in deine Kampagne eingespannt. | Open Subtitles | ارى انك قد ضممت اسم ابنتى فى حملتك |
Tun Sie mit mir, was immer Sie wollen. Aber, bitte sagen Sie mir einfach, dass meine Töchter okay sind. | Open Subtitles | افعلوا بي ما شئتم لكن أخبروني من فضلكم أنّ ابنتيّ على ما يرام |
Sie ist real. So real wie irgendwer für meine Töchter und andere Kinder. | Open Subtitles | كلا, إنها حقيقية بقدر ما يمكن ان تكون إبنتيّ |
Tja, seit meine Töchter und meine Frau Vegetarier geworden sind, ist Fleisch jetzt verbotenes Gefahrengut. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت زوجتي وبناتي الأربعة نباتيين لم يعد يسمح لي بتناول اللحم في المنزل |
meine Töchter wurden für den Kampf geschult. Nicht für die Küche. | Open Subtitles | بناتى مدربين على القتال لا على الطبخ |
Ich bring meine Töchter zur Schule und esse mit ihnen zu Abend | Open Subtitles | كُل يوم أرسل فتياتي إلى المدرسة .وأحظى بتناول العشاء مع العائلة |
Ich würde alles dafür tun, um meine Töchter nicht verletzt oder weinend sehen zu müssen. | Open Subtitles | واريد أن افعل أي شيء لبناتي لأن ارهم لا يتأذون لأن اراهم لا يبكون |
Ich habe mein ganzes Leben geopfert, damit meine Töchter glücklich sind. | Open Subtitles | سخرت حياتي لأجل بناتي.. ضحيت بكل شيء من اجل سعادتهن. |
"Es ist also in 10 Jahren" sagte ich, "und meine Töchter bereiten sich auf ihre erste Reise ins Ausland vor und ich bin nicht da. | TED | لنفترض انه بعد 10 اعوام من الان .. بناتي في صدد القيام برحلتهم الاولى خارج القطر ..وانا لست موجوداً |
"meine Töchter sind Monster." | Open Subtitles | ابنتاي وحشتان |
- Bringen Sie mir nur meine Töchter. | Open Subtitles | أعد ابنتاي |
Die Hände zum Himmel, meine Töchter. | Open Subtitles | التواصل مع السماء , يا ابنتى |
Wenn ihr meine Töchter wärt, wäre das eine unbefleckte Empfängnis. | Open Subtitles | لو كنتى ابنتى لكان حمل طاهر |
Du hilfst mir meine Töchter zu finden und ich werde dir helfen, deinen Sohn zu finden. | Open Subtitles | ساعديني في إيجادِ ابنتيّ فأساعدكِ في إيجادِ ابنك |
Wisst ihr, meine Töchter..., als Kolumbus nach Amerika suchte, hielt das fast jeder für unrealistisch. | Open Subtitles | إبنتيّ حينما فكر (كولومبس) في إكتشاف العالم الجميع قال أن ذلك غير واقعي |
Auch wenn ich wirklich gern an diesem Wochenende arbeiten würde, allein, um alle daran zu erinnern, wer der wahre Arzt hier ist, ist da mein Geburtstag und meine Töchter schmeißen für mich eine Party. | Open Subtitles | حسنا، بقدر ما أود العمل في نهاية هذا الاسبوع وأذكر الجميع في المدينة من هو الطبيب الحقيقي فهو عيد مولدي , وبناتي سيقمن لي حفلاً |
Komm rein, ich will dir meine Töchter vorstellen. | Open Subtitles | لا ترحل ، تعال و قابل بناتى |
Wie können Sie es wagen, noch Hohn über meine Töchter zu gießen, wenn Sie, | Open Subtitles | كيف تجرؤين على السخرية من فتياتي في حين أنها أنتِ, أنتِ من أفسدتِ عقولهن! |