Und wenn all meine Träume platzen, bin ich da, bis zum Ende. | Open Subtitles | كل احلامي اصبحت لاشيء سوف اكون بجانبها لأراها |
Wenn Leben zu kaufen bedeutet, meine Träume zu verkaufen, ist es das noch wert? | Open Subtitles | ان كان شراء حياتي يعني بيع احلامي اليس الشراء يستحق ذلك ؟ |
Aber ich wusste, dass ich Superkräfte brauchen würde wenn meine Träume in Erfüllung gehen sollten. | TED | وكنت اعلم انني احتاج الى بطل خارق لكي يحقق لي حلمي |
Aber ich habe genug Geld für meine Träume gewonnen. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يهم، لأنني قد كسبت المال الكافي لأحقق حلمي |
Nur weil sich meine Träume noch nicht erfüllten, so wie du es von deinen annimmst, ist es dafür noch lange nicht zu spät. | Open Subtitles | وربما إنني لم أكتشف أحلامي حتى الآن كما تعتقدين أنكِ اكتشفتِ أحلامكِ فهذا لا يعني أنني لن أحاول إيجاد طريقة لذلك |
meine Träume scheinen mir realer zu sein, als was ich von damals tatsächlich in Erinnerung habe. | Open Subtitles | أحلامى تبدو حقيقية لى أكثر من ما أتذكر ما حدث هناك |
Wenn ich irgendwas im Leben gelernt habe, dann dass nichts mehr brennt als meine Träume. | Open Subtitles | إن كنتُ تعلّمتُ شيئًا بالحياة، ألّا شيئًا أكثر قابل للإشتعالة من احلامي |
Ein Anfall, der plötzlich und ohne Grund kam, gefolgt von ruhelosem Schlaf, in welchem die Krankheit sogar meine Träume infizierte. | Open Subtitles | العمل الصالح الذي ياتي فجاة ومن دون سبب يتبعه نوم مظطرب حتى احلامي اصابها المرض |
- Stattdessen soll ich meine Träume aufgeben für die unglaubliche Ehre mit dir in einer Beziehung zu sein auf Facebook, für drei Jahre. | Open Subtitles | يجب علي ان اتخلى عن احلامي للشرف العظيم لكوني في علاقه معك على الفيس بوك لثلاثه سنوات |
- Aha, du willst meine Träume erfüllen. | Open Subtitles | حسناً, حسناً, لأن الامر يتمحور حول تحقيق احلامي |
Zugegeben, meine Träume sind schüchtern, denn sie sind Kanadier. | TED | بكل تأكيد، احلامي خجولة، لأنها كندية. |
meine Träume sind groß und vielversprechend... und gefüllt mit extrem glänzenden Maschinen, die Knorpelgewebe aus der Luft wachsen lässt. | Open Subtitles | حلمي كبير ومشرق وممتليء بالأجهزة شديدة اللمعان التي تبني الغضاريف من الهواء. |
Alles, was ich lernen muss, ist, wie man den Thermalkern stabilisiert und meine Träume, einen Nuklearen Menschen zu erschaffen sind erreicht. | Open Subtitles | لا أحتاج الآن إلاّ لمعرفة كيفية جعل اللب الحراري مستقراً وعندئذٍ سيتحقق حلمي بصنع بشري نووي |
Nun gut, nun gut -- Das war ziemlich cool, und so konnte ich meinen Traum erfüllen, die Snare mit der Marschkapelle zu spielen, und ich glaube, dass ich all meine Träume erfüllen kann. | TED | حسناً، حسناً إذا... كان هذا رائعاً جداً، وبذلك فقد كنت قادراً على تحقيق حلمي باللعب على الطبلة الكبيرة مع الفرقة الموسيقية و ذلك نابع من إيماني بقدرتي على تحقيق كل أحلامي. |
Die Hitze, das Erdbeben, meine Träume, hier geht's nicht nur um einen Lichtwächter. | Open Subtitles | موجة الحر ، الهزة الأرضية أحلامي هذا أكبر من أي مرشد أبيض |
Ich bin hergekommen um den Wil Wheaton zu schlagen, der meine Träume zerstört hatte. | Open Subtitles | فقد جئت إلى هنا كي أهزم ويل ويتون الرجل الذي دمر جميع أحلامي |
meine Träume sind dabei, wahr zu werden, und jetzt soll mir alles genommen werden. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكُن بهذا القُرب من تحقيق أحلامي وأخسرها في وقتٍ واحد |
Sie könnte in meine Träume kommen. | Open Subtitles | حسناً، ربما تتساءل بداخل أحلامى. |
Und bitte, bitte, lass meine Träume wahr werden. | Open Subtitles | وأن تتحقق أحلامى |
All meine Träume für dich sind ausgeträumt. | Open Subtitles | سأخسر أيضاً كل أحلامى لك ضاعت |
- Die Formics hatten durch mich Zugriff auf das Spiel. Ihre Gedanken, meine Träume, das Spiel hat alles aufgegriffen. | Open Subtitles | الكائنات الفضاية تواصلوا معي عن طريق اللعبة أفكارهم وأحلامي إختلطوا معًا |
Ich begrub meine Träume vom Komponieren und von anderen Musikrichtungen. | Open Subtitles | لقد ألهيت نفسي بأحلامي في التلحين وعزف الموسيقى الأخرى. |