| Er kann bestätigen, dass die Anklagen stimmen. Wir werden wegen Meineids Klage gegen Michael Corleone erheben. - Senator. | Open Subtitles | و يمكنة أن يساعدنا فى ادانة مايكل كورليونى بتهمة الحنث باليمين |
| Warum bin ich dann nicht im Gefängnis wegen Meineids? | Open Subtitles | إذاً لماذا أنا لست في السجن بتهمة الحنث بليمين ؟ ولاكني لا أريد أن أتحدث عن العمل |
| Wenn ich die Wahrheit sage, riskiere ich, dass meine Mutter wegen Meineids ins Gefängnis geht. | Open Subtitles | فإذا نطقت بالحقيقة، فأنا أخاطر بإرسال أمي إلي السجن بتهمة الحنث باليمين. |
| Wenn du dann so lügst wie jetzt, verklage ich dich wegen Meineids. | Open Subtitles | إذا كذبت عليهم كما كذبت علي سوف أتهمك بشهادة الزور |
| Er möchte nicht wegen Meineids angeklagt werden, weil er lügt und das hier ist ein Witz. | Open Subtitles | لا يرغب بأنّ يتمّ اتهامه بشهادة زور لأنّه كاذب، وهذه مهزلة |
| Die Staatsanwaltschaft erhebt Klage gegen Clay Shaw wegen Meineids. | Open Subtitles | مكتبي يتهم كلاي شو بشهادة الزور الصريح |
| Ja. Man wird Sie wegen Meineids vor Gericht stellen. | Open Subtitles | لقد سمعتى القاضى بالتأكيد ستوجه لك تهمة شهادة الزور |
| Ich aber schon, denn dadurch bin ich im besten Fall dran wegen Verleumdung und im schlechtesten wegen Meineids. | Open Subtitles | أنا يهمّني ، لأنّه سيُشهّر بي في الأفضل الأحوال وتهمة شهادة الزور في أسوأها |
| Weil er einen Offizier fälschlich des Meineids beschuldigt hat... belohnen wir Kaffee mit einer steilen Karriere... als Schreibmaschinenlehrer an der Columbo Volkshochschule. | Open Subtitles | نعم يا (جوني) بعد الاتهام الخاطئ... لضابط بحري عالي الرتبة بالتآمر و الحنث بالعهد |
| Also, unter möglicher Strafandrohung wegen Meineids in Bezug auf die Fallakte B-1-9-8-7-0-0-4 bezeugen Sie, Agent James Ellison, dass alles, was in besagter Akte festgehalten ist, soweit Sie das gewährleisten können, Ihrer Erinnerung entspricht? | Open Subtitles | لذا، تحت طائلة عقوبة محتملة ،جرّاء الحنث بالقسم (فيما يتعلّق بالقضيّة رقم (بي-1987004 (هل تشهد أنت، أيها العميل (جايمس أليسون ،بأنّ كلّ ما سجّلته و قلته |
| Schwören Sie unter Strafe des Meineids, dass Ihre heutige Aussage der Wahrheit, nichts als der Wahrheit entspricht? | Open Subtitles | هل تقسمين تحت خطر عقوبة شهادة الزور أن الشهادة التي ستقدمينها اليوم هي الحقيقة وكل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة؟ |
| Man wird Sie wegen Meineids im Hafenmeister-Fall und Veröffentlichung vertraulicher Grand-Jury-Protokolle anklagen. | Open Subtitles | سيتم محاسبتك مع شهادة الزور في قضية Harbormaster وتسريب إجراءات هيئة المحلفين الكبرى مميزة. |