Kein Problem. In meinem Beruf wird es oft erst im Dunkeln interessant. | Open Subtitles | لا تقلقي بهذا الشأن، في مجال عملي لا تحدث الأمور إلا في الليل. |
Tja, in meinem Beruf... kann das nützlich sein. | Open Subtitles | حسناً، هذا الأمر وشيكاً دائماً... في مجال عملي... |
Wasser schadet nicht, besonders in meinem Beruf. | Open Subtitles | الماء لا يضر أحدا يا مس بيرجن بالذات فى مهنتى |
In meinem Beruf tun wir nicht immer das, was wir scheinbar tun. | Open Subtitles | فى مهنتى أيها الساده فنحن لا نؤدى دائما ما يبدو أننا نؤديه |
Ich weiß, aber in meinem Beruf ist man immer in Eile. | Open Subtitles | أعرف, لكن هذه مهنتنا نحن كثيرو الأنشغال. |
Ich bin ihm treu. In meinem Beruf gibt es viele Gelegenheiten. Weiß Gott. | Open Subtitles | أنا مخلصة له في مهنتي لو هناك فرصة فسأخبركِ بهذا |
Aber ich habe das seltsame Gefühl, und das ist selten in meinem Beruf, dass Sie absolut vertrauenswürdig sind. | Open Subtitles | إضافة إلى , لدى شعور بالمرح ... صدقينى , انة نادر فى مهنتى بأنك جدير بالثقة |
Annahme, Mr Holcroft, ist, wie man es in meinem Beruf nennt, die Mutter des Scheiße-Bauens. | Open Subtitles | الفرضيات مستر هولكروفت هى كما نقول فى مهنتنا , ام الزلات |
Doch dann war ich sehr enttäuscht mit meinem Beruf als Architekt, weil wir nicht helfen, wir arbeiten nicht für die Gesellschaft, sondern für privilegierte Personen, Reiche, die Regierung, Bauunternehmer. | TED | ولكن بعد ذلك أصبت بخيبة أمل كبيرة في مهنتي كمهندس معماري، نظراً لأننا لم نكن نساعد الآخرين ، و لم نكن نعمل للمجتمع، كنا نعمل للنخبة فحسب الأغنياء، والحكومة، والمطورين. |