ist viel Platz, in meinem Fall – ich kann ja für niemand anderen sprechen – aber in meinem Fall viel Platz für ein anderes großes Ego. | TED | كان مكاناً كبيراً في حالتي لا يمكنني ان اتحدث عن الآخرين ولكن في حالتي كان لديه مكان في نفسه لكي يتواجد غرور شخص آخر |
Und noch seltener, wenn es von Selbst-Bewusstheit und Sprachbeherrschung begleitet wird, wie in meinem Fall. | TED | ونادرة أكثر عندما يتم يضاف لها كما في حالتي الوعي بالذات .. و التمكن من اللغة |
In meinem Fall waren es Tanten, die in all diesen Mietskasernen lebten. | TED | في حالتي لقد عاشت عماتي في جميع هذه المباني السكنية. |
Denn in drei oder vier Stunden fängt das Geld in meinem Fall an zu fließen. | Open Subtitles | لأنه بعد 3 أو 4 ساعاتٍ سيتم تمويل قضيّتي |
Er hat eine Verbindung zu meinem Fall mit Roth und Flynn. | Open Subtitles | لقد كان مرتبطا بطريقة ما مع قضيتي مع روث وفلين |
In meinem Fall ist es normal, weil ich auch Schriftsteller bin. | Open Subtitles | وفى حالتى هذا شئ طبيعى لأننى أنا أيضاً كاتب |
- Hände weg von meinem Fall. | Open Subtitles | ـ ابق بعيدا عن قضيتى ـ قضيتك ؟ |
Aber in meinem Fall, wachte ich einfach eines morgens mit 14 auf und beschloss, dass ich wieder ein Mädchen sein wollte. | TED | لكن في حالتي تحديدا استيقظت يوما عندما كنت في الـ14 وقررت أني أريد أن أكون بنتا من جديد. |
In meinem Fall, im Alter von fünf Jahren, hieß das, dass ich meine Mutter fragte. | TED | وفي حالتي كوني بلغت الخمسة أعوام كان هذا يعني أن أسال والدتي |
Aber in meinem Fall kam er inmitten von Familientrauma und, in der Tat, Krise. | TED | لكن في حالتي جاء النجاح وسط صدمة بل أزمة عائلية. |
In meinem Fall, zu der Zeit und an dem Ort, wo ich in Afrika aufwuchs, war ein Apfel eine exotische Frucht. | TED | في حالتي الخاصة، عندما وحيثُ ترعرعتُ في أفريقيا، كانت التفاحة فاكهة غريبة. |
In meinem Fall hat meine linke Hand ein erhebliches Zittern und mein linkes Bein auch. | TED | في حالتي ، يدي اليسرى اصيبت برعشة واضحة وساقي اليسرى أيضا. |
Ich schreibe mathematische Modelle, in meinem Fall sind das Differentialgleichungssysteme, um biologische Mechanismen, wie z.B. das Zellwachstum, zu beschreiben. | TED | أكتب نماذج رياضية والتي هي في حالتي أنظمة لمعادلات تفاضلية لوصف آليات بيولوجية كنمو الخلية. |
In meinem Fall, Filme drehen. | Open Subtitles | وهذا يعني، في حالتي تحديداً، الاستمرار في إخراج الأفلام |
In meinem Fall, nachdem nun meine Frau gestorben ist, besteht eine 73 %ige Chance, dass ich innerhalb von 9 Jahren sterbe, vorausgesetzt, dass ich nicht noch mal heirate. | Open Subtitles | و في حالتي,وبما أن زوجتي قد توفّت فهناك فرصة بنسبة 73 بالمائة أنني سأموت في خلال تسع سنوات |
Obwohl meine Freundin ist in einer Truppe, also in meinem Fall ist es etwas verwirrend. | Open Subtitles | على الرغم من أن خليلتي جندية لذا في حالتي الوضع محير |
Und auch wenn diese in meinem Fall stimmen sollten, du würdest es niemals ganz genau wissen. | Open Subtitles | وفي حالتي ستعتقد ان هذا سكون حقيقة، ولن تكون متأكد منه. |
In meinem Fall bin ich auf 20% reduziert. | Open Subtitles | ،وفي حالتي يقل مجهودي إلى نسبة 20 بالمئة |
Oder wir könnten einstehen für das, woran wir glauben... in meinem Fall, eine saubere, abgasfreie Alternative. | Open Subtitles | أجل أو يمكننا أن نأخذ موقف لما نؤمن به في حالتي بديل نقي للوقود |
Gibt es etwas, was ich über die Interne zu meinem Fall wissen sollte? | Open Subtitles | أهنالك ما يجب أن أعرفه بشأن قضيّتي مع الشؤون الداخليّة؟ |
Das hier ist mit meinem Fall verbunden. | Open Subtitles | ماذا تفعل في مسرح جريمتي ؟ أنها أثر في قضيتي |
Ja, oder in meinem Fall: "Keinmal Doktor, niemals Doktor." | Open Subtitles | نعمأوفى حالتى: " لم تكن طبيباً , لن تكون طبيباً " |
- Hände weg von meinem Fall! | Open Subtitles | ـ ابق بعيدا عن قضيتى ـ ربطة عنق جميلة |